Beispiele für die Verwendung von "meinte" im Deutschen mit Übersetzung "иметь в виду"

<>
Er meinte mich, nicht ihn. Он имел в виду меня, а не кого-то другого.
Ich wusste sofort, was er meinte. И я сразу понял, что он имел в виду.
Was er meinte, ist in etwa das. Он имел в виду что-то вроде этого.
Er meinte damit, dass man den Himmel sehen und auch die Sonne genießen kann. Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце.
Er meinte damit so etwas, wo Licht den Raum beeinflusst und ihnen die Richtung weist. Он имел в виду что-то вроде этого - где свет дает направление пространству и помогает Вам ориентироваться.
Was er damit meinte war, dass der Massenmord an Kambodschanern nicht auf dieselbe Weise beklagenswert ist wie der Massenmord an Europäern. Он имел в виду то, что массовое убийство камбоджийцев прискорбно не в том смысле, как массовое убийство европейцев.
Also Puck meinte, daß wir Narren sind, nicht nur im abwertenden Sinne, sondern in dem Sinne, daß wir uns leicht zum Narren halten lassen. Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле, но и то, что нас легко одурачить.
Mit zurück meinte er auf die andere Seite dieses Müllberges, zurück in die rechtmäßige Stadt, mit rechtmäßigen Gebäuden, mit rechtmäßigen Mieten und gesetzlichen Rechten. Он имел в виду, обратно, за горы мусора, обратно, в законный город из законных зданий, с легальной арендой и правами.
"Ich meinte Panzer, du Narr", sagte er, sinngemäß, zu General Iulian Vlad und drohte, ihn vor ein Erschießungskommando zu stellen, wenn er nicht gehorche. имел в виду танки, ты, дурак", сказал он генералу Юлиану Владу, пригрозив, что, если тот не выполнит приказ, то его расстреляют перед строем солдат.
Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
Ich meine eine schlechte Erklärung. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Sehen Sie was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Wisst ihr, was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Und was meine ich damit? Что я имею в виду?
Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches. Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Was meint Sarkozy mit "Spekulationskapitalismus"? Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Damit meine ich keine logischen Fehler. Я имею в виду не логический недостаток.
Ich meine, das Internet ist international. Я имею в виду, что Интернет - это международная система.
Ich meine, wovon sprechen wir hier? Я имею в виду, размер оборотов.
"Das ist es, was ich meine. "Я как раз это и имею в виду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.