Beispiele für die Verwendung von "meister" im Deutschen

<>
Das Werk lobt den Meister Хорошего мастера узнают по работе
Normalerweise sollte man mit 79 Punkten Meister sein. Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Und es hat sich herausgestellt, dass die Analphabeten Meister des Delegierens sind. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
Parasiten sind Meister der Biotechnologie. Паразиты - мастера биотехнологий.
Deep Blue schockierte den Meister, indem er das Duell 3,5 zu 2,5 gewann. "Дип Блю" произвел впечатление на чемпиона, выиграв 3,5 - 2,5.
Neunjährige sind Meister des Verbergens. Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Damals, ich sehe nicht so aus, war ich der indische Meister im Squash für drei Jahre. Тогда это мне не было важно, но я был национальным чемпионом Индии по сквошу на протяжении трёх лет.
Ronald Reagan war ein Meister der wohlgewählten Anekdote. Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота.
Im Duell von 1996 überraschte Deep Blue den Meister, indem er ihn in der ersten Partie schlug. В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Wo sind Zwinger und die Gemäldegalerie Alte Meister? Где Цвингер и Галерея старых мастеров?
Eigentlich erklärt Zidanes Status als symbolhafter Meister des am weitesten verbreiteten und beliebtesten Sports der Welt nicht vollkommen, warum die Menschen so von ihm besessen sind. Действительно, статус Зидана как чемпиона-символа самого универсального и популярного вида спорта в мире не до конца объясняет, почему люди так навязчиво ему поклонялись.
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister В умении обходиться малым виден мастер
"Hast du ihn auf 60 Minutes gesehen, wie er Michael Phelps im Pool gejagt hat - mit nichts als einer Badehose an - in das Wasser eintauchend, entschlossen den Meister im Schwimmen zu besiegen? "Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью?
Meister, Geselle und angelernter Arbeiter, Lehrling, und ich war der Lehrling. мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
Das Datenteam der Seite hat Statistiken über den Beziehungsstatus und Valentinstag, Wahlbeteiligung an den Zwischenwahlen 2010 und einen National Glücksindex erstellt (wobei in erster Linie Angaben verwendet wurden, auf die nur Facebook Zugriff hat - Meister der digitalen Freiheit wissen seit langem, dass die Seite ihre große Datenfundgrube für andere zu Forschungszwecken zugänglich machen sollte.) Группа обработки данных сайта обработала статистику статусов отношений и дня Святого Валентина, явке избирателей в середине срока в 2010 году, а также Национальный индекс счастья (в основном используя информацию, доступ к которой имеется только у них, - чемпионы киберсвободы долго настаивали на том, что сайт должен сделать свою обширную коллекцию данных общедоступной для исследований).
Mein Meister nahm mich mit zum Ofenbauen, denn der Ofenbau gehörte damals dazu. Мой мастер брал меня разжигать печи, потому что в то время в обучение входило создание печей, установка печей.
Edward Hopper war ein wahrer Meister, der die Erzählung durch das Arbeiten mit Hell und Dunkel aufbaute. Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом.
Morgan oder Mellon sammelten hauptsächlich die Werke alter Meister des Cinquecento, deren Geltung bekannt und solide verankert war. Морган и Меллон в основном собирали работы старых итальянских мастеров 16-го столетия, репутация которых не требовала дальнейшего утверждения.
Ronald Reagans Hollywood-Erfahrungen erwiesen ihm in dieser Hinsicht gute Dienste und Roosevelt war ein Meister der Image-Kontrolle. Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа.
Und es geht darum einige Männer auszusenden - Ein Feng Shui Meister sandte Männer hinunter in die Unterwelt auf Gespenster Pferden. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.