Beispiele für die Verwendung von "menschlich" im Deutschen mit Übersetzung "человеческий"

<>
"Es ist menschlich, Krankheit zu ignorieren. "Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни.
Und sie wird immer unschärfer, weil wir sehen, dass Tiere Dinge tun, die wir in unserer Arroganz immer für ausschließlich menschlich gehalten haben. И она становится все менее четкой, по мере того, как мы видим, что животные способны делать что-то, что мы, в гордыне своей, привыкли считать исключительно человеческой привилегией.
Die Bildung von Saatgutmonopolen und mit ihnen die erdrückende Schuldenlast gegenüber einer neuen Art von Geldverleiher - den Vertretern von Saatgut- und Chemieunternehmen - fordert auch menschlich einen hohen Tribut. Создание семенных монополий, а с ними сокрушительных долгов для займодавцев нового вида - агентов семенных и химических компаний - также взяло высокую цену человеческих жизней.
Es geht darum, uns die Freiheit zu erlauben, vollkommen menschlich zu werden, und die Breite und Tiefe der menschlichen Psyche zu erkennen und Institutionen zu schaffen, um den schwachen rembrandt'schen Altruisten in uns zu schützen. Нужно позволить себе дерзость стать истинно человеком, учитывая всю глубину человеческой психики и сложность её организации и защитить в себе хрупкого альтруиста, изображенного Рембрантом.
Die Punkte zeigen menschliche Eigenschaften. Точки выражают человеческие качества.
Das menschliche Antlitz des Klimawandels Изменение климата с человеческим лицом
Wir suchen normale menschliche Gehirne. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Nicht etwas im menschlichen Geist. Это не просто игры человеческого разума.
Es geschieht im menschlichen Gehirn. Это происходит в человеческой голове.
menschliches Talent, Rechnerleistung und Fremdkapital. человеческий талант и вычислительные ресурсы и порождает задолженности.
Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Однако, человеческое тело оставалось неизменным.
Sind menschliche Gene - Ihre Gene - patentierbar? могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
Ich präsentiere Ihnen das menschliche Genom. позвольте представить вам человеческий геном.
Die menschliche Blödheit kennt keine Grenzen. Человеческая глупость не знает границ.
Menschliche Gesellschaft wurde größer, dichter, vernetzter. Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Wir haben normale menschliche Gehirne gesucht. Мы искали обычные человеческие мозги.
Das ist eine erstaunliche menschliche Leistung. Это огромное количество человеческих усилий.
Ein beträchtlicher Teil der menschlichen Kultur. Это заметная часть человеческой культуры.
"Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne." "Машины - суть расширение человеческих чувств".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.