Beispiele für die Verwendung von "minimaler" im Deutschen mit Übersetzung "минимально"
Die "minimal" faire Zuteilung an die Entwicklungsländer setzt gleiche Emissionsrechte pro Kopf voraus.
"Минимально" справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения.
Die Bildungsmöglichkeiten sind minimal, die Gesundheitsfürsorge unzureichend, viele sterben, ohne in den Statistiken berücksichtigt zu werden.
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются.
Eine weitere potenzielle Einsatzmöglichkeit derartiger Materialien könnten selbstverknotende Nähte sein, die in der minimal invasiven Chirurgie genutzt werden könnten.
Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии.
Es hat in Politik und Kultur neue Wege beschritten, aber seine Auswirkungen auf das soziale und wirtschaftliche Leben waren bisher minimal.
Она совершила прорыв в области политики и культуры, но ее влияние на общественную и экономическую жизнь минимально.
Länder mit soliden finanzaufsichtlichen Systemen "besteuern" ihre Finanzunternehmen de facto schon jetzt stärker als etwa die USA und Großbritannien, wo die Finanzregulierung eher minimal ausfällt.
Страны, которые сейчас имеют прочную систему финансового регулирования на своём месте, уже эффективно облагают налогами свои финансовые компании более, чем, скажем, США или Великобритания, где финансовое регулирование более минимально.
Die Ansicht, die am offensichtlichsten berichtigt werden muss, ist die, dass minimal gesteuerte und regulierte Märkte sowohl stabiler als auch dynamischer sind als die, die stark vom Staat reguliert werden.
Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung