Beispiele für die Verwendung von "modernsten" im Deutschen mit Übersetzung "современный"

<>
Er wurde mit Strahlentherapie behandelt, der modernsten Form, aber es half nicht. Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло.
Das Land gibt inzwischen mehr als 40 Milliarden Dollar für Verteidigungszwecke aus, und seine Kampftruppen gehören zu den vielseitigsten und modernsten der Welt. Сегодня Япония тратит более 40 миллиардов долларов в год на оборону и обладает одной из самых современных армий.
Die am stärksten reformorientierten, demokratischsten, modernsten und brillantesten Führungskräfte des FMLN - Facundo Guardado, Joaquin Villalobos, Salvador Samayoa, Ana Guadalupe Martinez und Ferman Cienfuegos - haben die Partei allesamt verlassen. Все наиболее талантливые, демократичные, современные и настроенные на реформы лидеры Фронта - Факундо Гуардадо, Йоакин Виллалобос, Сальвадор Самайоа, Ана Гуадалупе Мартинес и Ферман Киенфуегос - вышли из рядов партии.
Aber modern heißt nicht moderat. Но современный - не означает умеренный.
Moderne Kunst interessiert mich nicht. Современное искусство меня не интересует.
Sie gehören zur modernen Demokratie. Они - часть современной демократии.
Im modernen Englisch hieße das: Говоря современным языком, это значит:
Die modernen Islamisten des Maghreb Современные исламисты Магриба
Das ist ein moderner Anzug. Это - современный костюм.
Ich habe viele moderne Schriftsteller gelesen. Я читал многих современных авторов.
Leidet die moderne Gesellschaft unter Schlafentzug? Страдает ли современное общество от бессонницы?
Das moderne muslimische Antlitz der Türkei Современный мусульманский образ Турции
Dachten sie, es sei etwas Modernes? Вы думали, он современный?
Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin. Это огромный успех в истории современной медицины.
Das ist eine Art moderner Aberglauben. Это современный вид суеверия.
Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht. Многие европейцы не знают современной Японии.
Das ist eine moderne Form des Aberglaubens. Это современная форма суеверия.
Moderne Beziehungen ermöglichen Partizipation, ohne zu vereinnahmen. Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Das moderne Gegenstück wäre natürlich dieses hier: А современный эквивалент был бы вот таким.
Moderne Gesellschaften sind durch akute Zugehörigkeitsprobleme gekennzeichnet. Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.