Beispiele für die Verwendung von "momentan" im Deutschen

<>
Momentan hat sie es nicht. На сегодняшний день этого не наблюдается.
Dazu trage ich momentan bei. И это мой вклад в этот проект.
Momentan erscheint der Norden gespalten. На настоящий момент север тоже разделен.
Diese Methode erscheint momentan aussichtslos. Этот путь на данный момент кажется безнадежным.
Tom ist momentan nicht hier. Тома сейчас здесь нет.
Das ist momentan unheimlich wichtig. Сейчас это невероятно важно.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
"So läuft es momentan in Afrika. "Именно так сегодня обстоят дела в Африке.
Momentan gibt es allerdings nichts dergleichen. Сейчас это согласие отсутствует полностью.
Momentan steht China vor einem Dilemma. Теперь Китай стоит перед дилеммой.
Momentan jedoch ändern sich diese Klischees. Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
Der Peso ist momentan drastisch überbewertet. Стоимость песо сейчас сильно завышена.
Momentan allerdings sind sie unbestreitbar machtvoll. Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу.
Etwas Ähnliches passiert momentan in Afghanistan. Что-то в этом роде происходит сейчас в Афганистане.
Wir investieren momentan viel Zeit in Brennstoffzellen. Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи.
Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung. Мы стоим перед нравственным выбором.
Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene. В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Ich mag nicht, was ich momentan denke." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
Ihre Buchung ist momentan noch nicht bestätigt Ваша бронь на данный момент ещё не подтверждена.
Zumindest ein Aspekt einer Immobilienblase ist momentan sichtbar: Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.