Beispiele für die Verwendung von "moral" im Deutschen

<>
US-Amerikaner oder die Moral? американцы или этика?
Ist Religion eine Voraussetzung für Moral? Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов?
Moral ist mehr als Mitgefühl und Wohltätigkeit. моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Tatsächlich hat der Westen seine Arbeitsmoral verloren. По сути, Запад потерял свою трудовую этику.
meine ganze Sicht von Moral reduziert sich auf Eigeninteresse. Иными словами, вы помните, что, с моей точки зрения, этика целиком сводится к личному интересу и выгоде.
In Tschetschenien steht unsere grundlegende Moral auf dem Spiel. В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
Diese offenkundige Doppelmoral kann teilweise durch Schuldgefühle erklärt werden: Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины:
Die Beteiligung am Aktienkapital kann gewiss die Arbeitsmoral fördern. Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину.
Für eine derartig unglückselige Doppelmoral sollte kein Platz sein. Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать.
Die Folge war neuerliche Entrüstung über die amerikanische Doppelmoral. Еще больше гнева в мире вызывают американские двойные стандарты.
Könnte man uns im Westen wieder einmal der Doppelmoral bezichtigen? Неужели мы на Западе снова применяем двойные стандарты?
"Ich bin auf der Suche nach Moral, Orientierung und Trost; "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением;
Im Gazastreifen steht die grundlegende Moral der Menschheit auf dem Spiel. В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества.
Gegner dieser Doppelmoral bemühen die Prinzipien der Fairness, Gleichheit und Verteilungsgerechtigkeit. Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ.
Schlimmer noch, die einfachen serbischen Bürger sehen eine offensichtliche internationale Doppelmoral. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Diese Doppelmoral ist die Säule, auf der der moderne Machismo ruht. Такие двойные стандарты составляют основу сегодняшнего мачизма.
Aber es gibt auch andere Gründe für die gegen Israel gerichtete Doppelmoral. Однако существуют другие причины двойных стандартов в отношении Израиля.
Es reichte mir nicht zu sagen, dass das Gehirn die Moral bestimmt. Но мне хотелось пойти ещё дальше, чем говорить, что мозг делает нас нравственными существами.
Die Erklärung für unsere erweiterte Moral steckt in Intelligenz, Vorstellungskraft und Zivilisation. Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
für andere war es Guantánamo und die empfundene Doppelmoral der amerikanischen Justiz. для других - в Гуантанамо и двойных стандартах американского правосудия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.