Beispiele für die Verwendung von "moralischem" im Deutschen mit Übersetzung "моральный"

<>
Viele Leute glauben an dieses Konzept von moralischem Fortschritt. Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса.
Und das führt nicht zu einem lähmendem moralischem Relativismus. И это не приведет нас к парализующему моральному релативизму.
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Die moralische Verwundbarkeit der Märkte Моральная уязвимость рыночной системы
Und die moralische Implikation ist: А моральный императив:
Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. Презрение связано с моральным превосходством.
Moralische Dilemmata für Fannie und Freddie Моральные дилеммы для "Fannie" и "Freddie"
Beurteilungen der moralischen Ziele von Wirtschaftsakteuren; оценки моральных целей экономических субъектов;
Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen? Должны ли мы доверять своим моральным интуициям?
Menschen werden von moralischen Helden inspiriert. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
Das ist ein utilitaristischer moralischer Massstab. Это утилитарные моральные принципы.
Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
"Der Westen hatte nie irgendeine moralische Autorität." "А у Запада никогда и не было морального авторитета".
Das moralische Gebot ist auf dem Tisch. На переднем плане - моральные заповеди.
Pflege und die moralische Verarmung der Medizin Уход за больными и моральное обнищание медицины
Alles andere sei eine Missachtung moralischer Verpflichtungen. Все, что меньше этого, является пренебрежением моральным долгом.
Wissen Sie, öffentliche Ordnung und moralischer Fortschritt. Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс.
Ist ein derartiges Ergebnis einem Bailout moralisch vorzuziehen? С моральной точки зрения допустить подобный результат предпочтительнее, чем предпринять спасательные меры?
Handelt es sich dabei um verlässliche moralische Richtlinien? Являются ли они надежными моральными гидами?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.