Beispiele für die Verwendung von "nützlichsten" im Deutschen

<>
Die Lehrer sagen uns wie wir am nützlichsten sind." Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны"
Aber diese Koversationen waren so nützlich, unter den nützlichsten. Диалоговая часть процесса - очень полезная, наверное, самая полезная.
96% davon fanden sie nützlich. 96% из них расценили её как полезную.
Es ist nützlich den Gegensatz aufzuzeigen. Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben. Всегда удобно иметь козла отпущения.
Es ist nützlich zu wissen, weil Sprache unendlich ist und man nicht einfach die Sätze nachplappern kann, die man hört. Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя.
Diese Website ist sehr nützlich. Этот сайт очень полезен.
Und das erweist sich als nützlich. Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Und ich habe ein sehr nützliches neues Wort gefunden, ignostisch. И нашел очень удобное новое слово, игностик.
Mein Wörterbuch ist sehr nützlich. Мой словарь очень полезный.
Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken: Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Und wenn Sie sich in Informationen verlieren, ist eine Informationskarte ziemlich nützlich. И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна.
Dabei wären zwei Maßnahmen besonders nützlich. Особенно полезны могут быть две меры.
Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist. Попозже я вам покажу, насколько это полезно.
Terroristen könnten von Kriminellen Malware kaufen, und Regierungen könnten es nützlich finden, sich hinter beiden zu verstecken. Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Manchmal können falsche Freunde nützlich sein. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Falls dem so ist, wäre es nützlich, zu wissen, wofür Medwedew steht - sofern er überhaupt für etwas steht. Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
Taschenführer - immer wieder ein Streitpunkt unter Vielen in der Welt der Meereserhaltung - sind sehr nützlich, sie sind ein wundervolles Mittel. Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Was macht Technologie nützlich und anwendbar? Что делает технологию полезной и используемой?
Und ich denke, das wird sehr nützlich sein, wenn es darum geht, zu verstehen, wie die Wirtschaft wächst. И я уверен это будет очень полезно в понимании того каким образом растет экономика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.