Beispiele für die Verwendung von "nah" im Deutschen
Übersetzungen:
alle1069
ближний680
близкий244
близко57
приближаться28
поближе10
шить4
сшивать3
родной3
andere Übersetzungen40
Fonkoze war nur wenige Tage nah dem Erdbeben wieder einsatzbereit.
Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Die Notwendigkeit einer "kollektiven, zeitnahen und entschiedenen" Maßnahme ist überwältigend.
Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Sehr wahrscheinlich ist keine nah genug um sich mit uns auszutauschen.
Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Ich trat Telco bei, machte TATA LKWs, ziemlich nah bei Pune.
Устроился в Telco,где собирал грузовики ТАТА недалеко от г. Пуна.
Das vermittelt Ihnen eine Vorstellung davon, wie übel es nah am Gipfel zugeht.
Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
Um wirklich nah heran zu gehen, kann man bis zu den Rissen gehen.
А теперь, если зайти ещё глубже, становится видно множество трещин.
Ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen.
Я увеличил и заметил, что эти дети что-то бьют.
Wie lässt sich die gleichzeitige Wahrnehmung des Mondes als groß und als nah erklären?
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
Ich will nicht reden, wie die Leute bei dieser bestimmten Fahrzeugbehörde nah Daves Wohnort.
Я не хочу быть похожим на людей из очереди за водительским правами.
Europäer und Amerikaner, Israelis und Iraner, Ägypten und Türken, Palästinenser und Tunesier nah beieinander.
Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу.
Lagerstätten von heißem, trockenem Gestein sind häufig, und große Wärmemengen sind vielerorts zum Greifen nah.
Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen.
Но с этим объективом надо быть всего в 25 сантиметрах от человека.
In diesem Satz wollte Tom Maria ganz nah bei sich haben, und das erreichte er auch.
Мэри Том хотел видеть рядом с собой в этом предложении, и это ему удалось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung