Beispiele für die Verwendung von "nahe Osten" im Deutschen
Der Nahe Osten ist momentan der entscheidende Fall.
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день.
Der Nahe Osten repräsentiert die vierte Gruppe dringlicher Prioritäten.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
Insbesondere der Nahe Osten erlebt eine Zeit des intensiven Wandels.
Ближний Восток, в частности, переживает период интенсивной трансформации.
Der Mittlere und Nahe Osten stellt einen potenziell lukrativen Markt dar.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Die funktionalen Äquivalente der Elefanten sind Europa, Ostasien und der Nahe Osten.
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Also wird der Nahe Osten weiterhin die diplomatischen Streitigkeiten und Debatten beherrschen.
Таким образом, Ближний Восток будет и дальше доминировать в дипломатических спорах и дискуссиях.
Der Nahe Osten ist in einer starken Position, sich selbst zu helfen.
Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
Wird der nahe Osten in der Gegenwart und im richtigen Zusammenhang dargestellt?
показывают ли Ближний Восток в настоящем времени и соответствующем контексте?
Der Nahe Osten darf nicht länger ein Symbol nicht beizulegender Gewalttätigkeiten sein.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
Steht der Nahe Osten also an der Pforte zu einem dauerhaften, umfassenden Frieden?
Таким образом, можно считать, что Ближний Восток находится на пороге долгосрочного всестороннего мира?
Afrika, der Nahe Osten und Zentralasien werden das als erste zu spüren bekommen.
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
Der Nahe Osten ist ohne jeden Zweifel eine der gefährlichsten Krisenregionen der Welt.
Ближний Восток без сомнения является одним из самых опасных кризисных регионов мира.
Der Nahe Osten ist eine Gegend, wo sich der Staub kaum jemals legt.
Ближний Восток - это место, где пыль почти никогда оседает.
Terrorismus, Weiterverbreitung, Irak, Iran, Afghanistan, der Nahe Osten und China sind die Prioritäten.
Куда важнее такие проблемы, как терроризм, распространение ядерного оружия, Ирак, Иран, Афганистан, Ближний Восток и Китай.
Heute wird der erweiterte Nahe Osten auf der Tagesordnung der Staats- und Regierungschefs stehen.
Более широкий Ближний Восток сегодня снова будет на повестке дня глав государств и правительств.
Ostasien, Südasien, Lateinamerika und der Nahe Osten verfügen über neuen geopolitischen und ökonomischen Einfluss.
Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
Bis der Nahe Osten seine politischen Differenzen löst, ist das womöglich nicht der Fall.
До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
Der heutige Nahe Osten ist so, wie ihn die USA und Europa geschaffen haben.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung