Beispiele für die Verwendung von "naiv" im Deutschen mit Übersetzung "наивный"
Dies wird schwierig und darf nicht naiv angegangen werden.
Сделать это будет трудно, и к этому нельзя подходить наивно.
Heute erscheinen derartige Vorschläge vielleicht waghalsig, naiv oder unmöglich;
В настощее время такие предложения могут казаться смелыми, наивными или невозможными;
Diese Auffassung ist leider zu optimistisch und auch zu naiv.
К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна.
Viele Menschen sind naiv wie Kinder und glauben jedes Wort.
Многие люди наивны как дети, верят каждому слову.
1974, war ich jung, naiv und ziemlich in meiner Welt gefangen.
В 1974 году я была юна и наивна и потерялась в этом мире.
Die Moderaten werden immer wieder als schwach, naiv und idealistisch hingestellt.
Умеренных постоянно выставляют слабыми и наивными идеалистами.
Analysiert man, was er sagt, so erscheint es etwas naiv und simpel.
Если проанализировать то, что он говорит, это покажется довольно наивным и упрощенным.
Die Vorstellung aber, dass diese Aktivitäten jederzeit unterbunden werden könnten, ist naiv.
Но идея о том, что эту деятельность можно остановить волевым решением - наивна.
Jetzt sage ich "naiv", weil mein eigentlicher Beruf der einer Wissenschaftsautorin ist.
Теперь я говорю "наивная", потому что на самом деле, по профессии я научный писатель.
Viele Menschen sind so naiv, zu glauben, dass diese Probleme sie nicht betreffen.
Многие люди наивно полагают, что эти проблемы их не коснутся.
Allerdings ist die Vorstellung, dass die Superreichen problemlos das Armutsproblem lösen könnten, unfassbar naiv.
Хотя, идея о том, что сверхбогатые легко могли бы разрешить проблему бедности, является поразительно наивной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung