Beispiele für die Verwendung von "naturlich" im Deutschen

<>
Ich fuhr naturlich nicht allein Я поехал, конечно, не один.
Und natürlich, mein eigenes Heimkino. И, конечно, мой собственный кинотеатр.
Und natürlich googelte ich danach. Естественно, я искал в Google.
Das Material enthielt nur natürliche Signale. Этот материал содержал только природные сигналы.
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Unsere Antwort war natürlich Ja. Разумеется, мы ответили утвердительно.
Ich habe all diese natürlichen Bestandteile." Я получил результат всех натуральных ингредиентов".
Was hier natürlich passiert ist, ist nur ein Fehler. Как обычно, это была просто ошибка.
Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war. Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
Sie können natürlich Filme gucken. Конечно, вы можете смотреть фильмы.
Diese inkludieren natürlich das Klima. Эти границы включают, естественно, климат.
Malaysia ist reich an natürlichen Rohstoffen. Малайзия богата природными ресурсами.
Das ist alles ganz natürlich. Всё это естественно.
Und natürlich gibt es Risiken. Разумеется, существуют и риски.
ein Virus ist ein natürliches System, richtig? вирус это натуральная система, верно?
Tiere, die aus ihrem natürlichen Lebensraum gerissen werden, können einfach ihrem Fortpflanzungstrieb nicht folgen. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
Natürlich gibt es noch Herausforderungen. Конечно, есть и проблемы.
Der Sprachfluss ist nicht natürlich. Нет естественного потока.
Sie sind kulturelle Schöpfungen, nicht natürliche Erscheinungen. Это - творения культуры, а не природные явления.
Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.