Beispiele für die Verwendung von "nervös" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle87 нервный11 нервно4 andere Übersetzungen72
Die örtlichen Filialleiter werden nervös. Региональные менеджеры начинают нервничать.
Und sie war auch nervös. И она тогда переживала,
Warum bist du so nervös? Почему ты так нервничаешь?
Ich war ein wenig nervös. Честно говоря, я слегка волновался.
Markkus Blick machte Liisa nervös. Марккус Блик нервировал Лизу.
Wirklich, jetzt ist sie ziemlich nervös. Она действительно очень нервничает,
Sie sehen ein wenig nervös aus. Вы выглядите немного взволнованным.
Ich glaube, jetzt bin ich nervös. Думаю, что сейчас я нервничаю.
Seine wachsende Macht macht Japan nervös. Во время повторных переговоров на тему альянса по безопасности США - Японии в 90-х, японские лидеры спрашивали меня в закрытой обстановке, не переметнётся ли США на сторону Китая в случае его дальнейшего успешного развития.
Jetzt macht China die Leute nervös. Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться.
Aber wir waren alle so nervös. Мы все так переживали.
Seine Unvorhersehbarkeit machte die Menschen nervös. Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
Bill ist wegen der Prüfung nervös. Билл нервничает из-за экзамена.
Ich meine, ich bin schon nervös genug. Всмысле, я сейчас так нервничаю.
Und ich bin auch etwas nervös deswegen. И вот еще, что меня беспокоит.
Jetzt wird er nervös und will es fangen. Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
Das Gerichtsverfahren der letzten Wochen machte Musharraf nervös. Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Der Rubikon ist überschritten, und die Deutschen sind nervös. Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
Die haben nämlich schon Grund genug, nervös zu sein: В действительности уже имеется достаточно оснований, чтобы они начали нервничать:
Das machte mich extrem nervös und beschleunigte meine Herzschlagfrequenz. И чрезвычайно напрягало, повышая пульс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.