Beispiele für die Verwendung von "neueres" im Deutschen
Das hier ist ein neueres Gedicht, ein brandneues Gedicht.
Аплодисменты Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение.
Hier ist ein neueres Beispiel für Kissingers geopolitische Kunst:
Вот недавний пример геополитического творчества Киссинджера:
Neuere Ergebnisse der Entwicklungsforschung sind eindeutig:
Недавнее исследование, посвященное проблеме развития, дало однозначные результаты:
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
Diese Maßnahme ist neu, und es bleibt abzuwarten, ob sie Ausfälle wird verhindern können.
Это - новая программа, поэтому пока еще неизвестно, насколько хорошо она будет работать для предотвращения неплатежей в будущем.
Dieses Teilchen wurde also im Jahr 2000 entdeckt, entsprechend neu ist diese Darstellung.
Итак, эта частица была открыта в 2000-м году, так что это относительно свежая картинка.
Vielmehr streben die Amerikaner danach, in der Verteidigung ihrer Werte und ihrer Sicherheit die Welt, insbesondere die westliche Welt, gegen dunkle neue Bedrohungen zu verteidigen.
Скорее, защищая собственные ценности и безопасность, Америка старается оградить мир, и особенно Западный мир, от новых неизвестных угроз.
Also bekam unser Geschäftsführer einen neuen Computer, den er nicht bedienen konnte:
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Aber viel wichtiger ist, dass wir sie neu ausrichten.
И, что наиболее важно, мы переносим технологию в другое место.
Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Jedoch erfordern die immer komplexeren strategischen Herausforderungen der globalisierten Wirtschaft, dass dieser Prozess von Neuem untersucht wird.
Однако все более сложные задачи, которые ставит перед нами глобализированная экономика, требуют свежего подхода к этому процессу.
denn wenn Sie lange Botschaften mit Hilfe eines von einem Mathematiker entwickelten Codes verfassen, würde es höchstwahrscheinlich zur Synthese neuer Proteine mit unbekannten Funktionen darin führen.
Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями.
Wir lieben Neues - neue materielle Güter natürlich - aber auch neue Ideen, neue Abenteuer, neue Erfahrungen.
Мы обожаем что-нибудь новенькое - новые вещи, - безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung