Beispiele für die Verwendung von "nicht besonders" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle97 не особенно3 andere Übersetzungen94
Ich fuhr nicht besonders schnell. Я ехал не особо быстро.
Das ist nicht besonders höflich. Это не особо вежливо.
Ich mag Blumen nicht besonders. Я не особо люблю цветы.
Das ist nicht besonders gut. Не слишком-то хорошо.
Nein, sie sind nicht besonders überzeugend. Не сильно впечатляет.
Die Cartoons störten sie nicht besonders. Она особо не возражала против мультфильмов.
Ich kenne ihn nicht besonders gut. Я не очень хорошо его знаю.
Ich kenne sie nicht besonders gut. Я не очень хорошо её знаю.
Und ich war nicht besonders beeindruckt. Меня не очень впечатлило.
Sie macht sich aber nicht besonders gut. Дела идут не очень хорошо.
Aber er hat nicht besonders viel Erfolg. Но не очень успешно.
Diese terroristischen Piraten sind nicht besonders stark. Эти пиратствующие террористы не обладают особой мощью.
Jeder weiß, dass AI nicht besonders intelligent ist. все знают, что ИИ не особо умен.
Daher schauen Lulas Chancen nicht besonders rosig aus. Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими.
Bisher sieht es nicht besonders viel versprechend aus: Пока что это кажется маловероятным:
Wie Sie sehen, klappte es nicht besonders gut. Как видите, получается не очень.
Tom und Maria kommen nicht besonders gut miteinander aus. Том и Мария не особо ладят.
Und wie ich sagte, das ist nicht besonders formbar. И, как я уже сказал, такой вид удовольствия почти не поддаётся видоизменению.
Sperling ist in der Öffentlichkeit einfach nicht besonders präsent. Сперлинг просто не сильно заметен в обществе.
Was nicht schlecht ist, aber auch nicht besonders gut. Это неплохо, но и не очень хорошо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.