Beispiele für die Verwendung von "nie wieder" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle83 никогда больше14 andere Übersetzungen69
Der Slogan "Nie wieder Krieg!" Их лозунг "Не допустить новой войны!"
Sie werden es nie wieder sehen." так что больше вы его не увидите."
Ich werde es nie wieder machen. Я больше не буду.
Seitdem habe ich nie wieder zurückgeschaut. Я никогда об этом не жалел.
Rede nie wieder so mit mir! Больше никогда не говори так со мной!
Solch eine Chance kommt nie wieder. Такой шанс тебе даётся только раз.
Ich habe nie wieder mit ihr geredet. С ней я больше никогда не разговаривал.
Ab jetzt werde ich nie wieder lügen. С этого момента я больше никогда не буду лгать.
Versprich mir, das nie wieder zu tun! Обещай мне больше никогда такого не делать!
"Amanda, Sie werden nie wieder gehen können." "Аманда, ты больше никогда не будешь ходить."
Manchmal verschwindet Material und taucht nie wieder auf. Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти.
Eine Plastikflasche kann nie wieder eine Plastikflasche sein. пластиковая бутылка никогда не станет пластиковой бутылкой снова.
Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen. Я больше никогда не буду нарушать закон.
Versprechen Sie mir, das nie wieder zu tun! Обещайте мне больше этого не делать!
Ich schwöre dir, das nie wieder zu tun! Клянусь тебе, что больше никогда этого не сделаю!
Seitdem hat er nie wieder sein Land gesehen. И он живет здесь - и никогда с тех пор не возвращался в свою страну.
Versprich mir, dass du das nie wieder tun wirst! Обещай мне больше никогда такого не делать!
Und seitdem hat London nie wieder einen Choleraausbruch gesehen. И это был последний раз, когда в Лондоне была вспышка холеры.
Diese Tage sind vorbei, sie werden nie wieder kommen. Эти дни прошли безвозвратно.
Die Außenpolitik kann nie wieder so sein wie früher. Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.