Beispiele für die Verwendung von "niederlage" im Deutschen
Kaczynskis Regierung erlitt eine schwere Niederlage.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение.
Die Niederlage wird Chávez freilich kaum ändern.
Тем не менее, маловероятно, что это поражение способно изменить самого Чавеса.
Holmes nahm die Niederlage mit gewohnter Würde hin.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Allerdings erlitt Megawati gerade eine Niederlage bei der Präsidentenwahl.
Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
Die Roma, und Europa, haben eine große Niederlage erlitten.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение.
Durch diese Uneinigkeit wurde die Niederlage der Araber beinahe unausweichlich.
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Den Menschen die Demokratie gewaltsam einzutrichtern, besiegele die eigene Niederlage.
Навязывание демократии людям против их воли обречено на поражение.
Lateinamerikas sozialdemokratischer Block empfindet die größte Erleichterung über Chávez' Niederlage.
В случае поражения Чавеса больше всего выиграл бы социал-демократический блок Латинской Америки.
Eine Niederlage im Fußball ist niemals endgültig, aber immer leidenschaftlich.
В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей.
Auch hier besteht die Möglichkeit, der Niederlage noch Positives abzugewinnen.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
Mit der Niederlage im Kosovo war Slobodan Milosevic endgültig gescheitert.
С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
Die amerikanische Öffentlichkeit weiß das seit der amerikanischen Niederlage in Vietnam.
Американское общество знает об этом со времен поражения во Вьетнаме.
Aber natürlich hatte meine Großmutter Recht, die Niederlage mit Befreiung gleichzusetzen.
Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung