Beispiele für die Verwendung von "niemand" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle929 никто759 andere Übersetzungen170
Das hatte wohl niemand geahnt. Вы, скорее всего, и не подозревали об этом.
Jung gefreit hat niemand gereut Рано женишься - не пожалеешь
Hier hat noch niemand Schuhe." тут про обувь еще не слыхали!"
Niemand kann Blasen präzise vorhersagen. Невозможно точно предсказать пузыри.
Tue recht und scheue niemand За правое дело стой смело
Niemand sollte sich Illusionen machen: Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
Niemand war an Bewässerungsprojekten interessiert. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
Was, niemand hat mehr Kassettenwalkmans? Что, больше ни у кого нет кассетных плееров?
Vielleicht ist niemand wirklich verrückt. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Niemand war dort unten zurückgelassen worden. Вернуться смогли все.
Niemand sollte sich darüber Illusionen machen. Ни у кого не должно быть сомнений по этому поводу.
Niemand hat das je zuvor gesagt. Такого мне ещё не говорили.
Zum Lernen ist niemand zu alt Век живи - век учись
Mit Schmutz wäscht sich niemand rein С грязью играть - только руки марать
Niemand sollte den Extremismus der Hamas unterschätzen. Нельзя недооценивать экстремизм Хамаса.
Niemand ist heute immun gegenüber dem Klimawandel. Сегодня ни у кого нет иммунитета от изменения климата.
Niemand konnte mir eine ordentliche Antwort geben. Ни один не смог дать мне прямого ответа.
Warum hat mir das niemand früher gesagt? Почему мне не сказали раньше?
Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand. Двое должны были готовить - не умели.
Niemand zuvor hatte diese Art von Information. Ещё ни у кого, никогда не было информации такого рода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.