Beispiele für die Verwendung von "normalerweise" im Deutschen mit Übersetzung "обычно"

<>
Ich sage das normalerweise nicht. Обычно я этого не говорю.
Normalerweise gehe ich zu Fuß. Обычно я иду пешком.
Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen. Обычно я ложусь спать около одиннадцати.
Meine Skulpturen sind normalerweise stark vereinfacht. Мои скульптуры обычно очень упрощены.
Das passiert normalerweise alle 25 Jahre. Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет.
Doch sind diese Flächen normalerweise bewaldet. Но такая земля обычно покрыта лесом.
Normalerweise ist er Schwarz und Silber. Они обычно черно-серебрянные.
Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert. Обычно эти штуки помещают под землю.
Normalerweise muss man Menschen dafür bezahlen. Обычно за это платят.
- Normalerweise sage ich es einfach nur. - Я обычно просто говорю.
Normalerweise stehe ich um sechs auf. Обычно я встаю в шесть.
Sie kauft sich normalerweise eine Kuh. Обычно она покупает корову.
Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis. И они, обычно, не просят позволения;
So würden wir normalerweise unsere Büros beleuchten. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
Das unterrichten wir normalerweise nicht bei Sechsjährigen. Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet. Молния обычно сопровождается громом.
Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Normalerweise moegen sie ohnehin kein truebes Wasser. Они обычно не любят заходить в мутную воду все равно.
Normalerweise habe ich keine Angst vorm Zahnarzt Обычно я не испытываю страх перед посещением зубного врача
Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule. Я обычно хожу в школу пешком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.