Beispiele für die Verwendung von "offensichtlich" im Deutschen

<>
Dies hat offensichtlich Frustrationen verursacht. Нет сомнений, что это породило разочарования.
Ich denke das ist offensichtlich. Я мог бы сравнить это с птичьим гнездом на земле.
Diese Klausel wurde offensichtlich ignoriert. Этот пункт был проигнорирован.
Das ist offensichtlich ein Farbfoto. Да, это, разумеется, цветная фотография.
Solche Erwartungen sind ganz offensichtlich unrealistisch. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Offensichtlich ist sie der Titanic nachempfunden. Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника".
Mein Fehlverhalten ist nur zu offensichtlich. Моя оплошность была только кажущейся.
Aber offensichtlich ist genau dies passiert. Но они определенно пошатнули.
Und das ist, offensichtlich, ein Problem. И это, естественно, является проблемой.
Sie kamen offensichtlich nicht sehr weit. Понятно, не очень далеко.
Sakajew war offensichtlich bereit, das Angebot anzunehmen. Закаев, казалось, был готов принять предложение.
Portionsgrößen sind ganz offensichtlich ein gewaltiges Problem. Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема.
Offensichtlich haben wir aber keine 10 Planeten. Разумеется, у нас нет десяти планет.
Er wird von uns offensichtlich nicht gestört. Мы ее совершенно не беспокоим.
Männer gehören offensichtlich nicht in die Schulen. Это не место для мужчин, это вполне понятно.
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Offensichtlich ist irgend etwas hieran absolut großartig. В этом есть что-то очень выдающееся.
BP hat offensichtlich andere Probleme zur Zeit. Сейчас у BP забот больше,
Offensichtlich würde es den Konflikt nicht lösen; Понятно, что это не разрешит конфликт;
Anfänglich war dies nicht für alle offensichtlich. В начале это не все понимали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.