Beispiele für die Verwendung von "optimieren" im Deutschen mit Übersetzung "оптимизировать"
Ein Verständnis dieser Kräfte versetzt Innovatoren in die Lage, die Innovationsrichtung zu optimieren.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения.
Infolgedessen müssen sie ihre jeweiligen Vorteile, Eigenschaften und Interessen abstimmen, um ihre Rolle bei der Förderung der internationalen Sicherheit zu optimieren.
В результате они должны приветствовать преимущества, характеристики и интересы каждой из них для того, чтобы оптимизировать свою роль в обеспечении международной безопасности.
Wir sind nicht die Ersten, die versuchen, die Nutzfläche zu optimieren, oder ein Material zu imprägnieren, oder eine Struktur zu erhitzen oder zu kühlen.
Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры.
Also konnte ich jemand sein, der dies in einer völlig neuen Perspektive betrachtet und sehen, ob ich es auf seine idealste Weise optimieren könnte.
Иными словами, я могу посмотреть на всё это свежим взглядом, дабы попытаться оптимизировать его наиболее идеалистическим образом.
Die Machthaber der EU sind davon überzeugt, dass die Umsetzung der so genannten vier Freiheiten (freier Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen) das Wohl der europäischen Bevölkerung optimieren wird.
Лидеры ЕС убеждены, что достижение так называемых четырех свобод, а именно свободы передвижения товаров, услуг, капитала и людей, оптимизирует благосостояние населения Европы.
Also nahmen wir den selben genetischen Algorithmus, den wir benutzt hatten, um den Konzentrator zu entwickeln, mit dem wir ja keinen Erfolg hatten, um damit den Stirlingmotor zu optimieren und die Designgrößen und alle Dimensionen genau dem Optimum anzupassen, das die meiste Leistung pro Dollar einbringen würde, ungeachtet des Gewichts und ungeachtet der Größe, um die beste Umwandlung der Solarenergie zu erreichen, weil die Sonne umsonst ist.
Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно.
Einige Kameras und Camcorder verfügen über Szenen- und Aufnahmemodi, mit denen die Belichtungszeit für die dämmrigen Unterwasserbedingungen optimiert wird.
У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
In Zahlen gefasst, dieses Gehirn, welches autonom ist, hat 500 Millionen Nervenzellen, 100 Millionen Neuronen, etwa die Größe eines Katzenhirns, dort unten schläft eine kleine Katze, denkt für sich selbst, optimiert was immer es verdaut.
Говоря более детально, этот самостоятельный мозг состоит из 500 миллионов нервных клеток, 100 миллионов нейронов - это приблизительно размер кошачьего мозга, здесь спит котенок, - самостоятельно думает, оптимизирует процесс пищеварения.
In Zahlen gefasst, dieses Gehirn, welches autonom ist, hat 500 Millionen Nervenzellen, 100 Millionen Neuronen, etwa die Größe eines Katzenhirns, dort unten schläft eine kleine Katze, denkt für sich selbst, optimiert was immer es verdaut.
Говоря более детально, этот самостоятельный мозг состоит из 500 миллионов нервных клеток, 100 миллионов нейронов - это приблизительно размер кошачьего мозга, здесь спит котенок, - самостоятельно думает, оптимизирует процесс пищеварения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung