Beispiele für die Verwendung von "organismus" im Deutschen mit Übersetzung "организм"

<>
Übersetzungen: alle177 организм172 andere Übersetzungen5
Sein Organismus verlangte nach Ruhe. Его организм требовал покоя.
Ihr Organismus verlangt nach Erholung. Её организм требует отдыха.
Dein Organismus verlangt nach Erholung. Твой организм требует отдыха.
Denn der Herstellungprozess ist unser Organismus. Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Die Krankheit hat Ihren Organismus geschwächt. Болезнь ослабила Ваш организм.
"Was können wir von diesem Organismus lernen?" "Чему мы можем научиться у этого организма?"
"Der erste künstliche Organismus und seine Folgen." "Первый искусственный организм и его последствия."
Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus. Эти паразиты размножаются в организме человека.
Kopfschmerzen sind ein Warnsignal eines überlasteten Organismus. Головная боль - это предупреждающий сигнал перегруженного организма.
Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen. Теперь можно добавить живые организмы
Aspirin bringt dem Organismus mehr Schaden als Nutzen. Аспирин приносит организму больше вреда, чем пользы.
Dieser Organismus hat vor 420 Millionen Jahren existiert. Этот организм жил 420 миллионов лет назад.
Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle. Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.
Das ist ein Organismus den wir 1996 beschrieben haben. Есть такой организм, мы его описывали в 1996 году,
Man brauchte also einen schnell wachsenden Organismus, wie Bakterien. Организм с быстрым уровнем роста, подобный бактериям, - вот что было нужно.
Wir können es aber auch als Art großen Organismus sehen. Но мы можем думать об этом и как об огромном организме.
Den größten Organismus der Erde gibt es im Osten Oregons. Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне.
Das Wertvollste, das die Menschheit besitzt, ist der weibliche Organismus. А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
Dieser Ansatz definiert Gene entsprechend der beobachtbaren Eigenschaften eines Organismus. Этот подход определяет гены по заметным характерным чертам организма.
Regelmäßige körperliche Übungen rufen eine Reihe günstiger Veränderungen im Organismus hervor. Регулярные физические упражнения вызывают ряд благоприятных изменений в организме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.