Beispiele für die Verwendung von "pause" im Deutschen
Paul hat um zehn nach zwölf seine Mittagspause eingelegt.
Павел пошёл обедать в десять минут первого.
Reformmüdigkeit bedeutet, dass Mittel- und Osteuropa eine Atempause brauchen.
Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться.
Aber Sie machen immer kurz Pause und schießen ein Foto.
Но они всегда останавливаются и делают фотоснимок.
Erste und offensichtlichste Folge war das Ende der langen Mittagspause.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда.
Tritt einen Schritt zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay.
Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?
Und während ich eine kleine Pause einlege, schauen Sie auf die Leinwand.
Я подожду несколько секунд, посмотрите на экран.
Wir brauchen Mittagspausen von 40 Minuten, die meisten Schulen haben 20 Minuten.
Нам нужны 40 минутные обеды - большинство школ имеют 20 минутные обеды -
Das ist kein Paternalismus, sondern lediglich eine Ermutigung eine Pause einzulegen und nachzudenken.
Это не патернализм, а просто поощрение, чтобы остановиться и задуматься.
Die Person kann zurückhaltend sein, nach unten schauen, ihre Stimme senken, eine Pause einlegen, herumdrucksen.
Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых.
Zum Teil hat der Druck eine Pause einzulegen mit den französischen Präsidentschaftswahlen in kommenden Frühjahr zu tun.
Отчасти давление связано с президентскими выборами во Франции, намеченными на эту весну.
Nun Babies geben vor zu weinen, machen eine Pause, um zu sehen wer kommt, und schreien dann sofort weiter.
Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать.
Der Schlafentzug durfte nicht länger als 180 Stunden anhalten, konnte aber nach einer Pause von 8 Stunden fortgesetzt werden.
Лишение сна не должно было превышать 180 часов, но его можно было проводить снова после восьмичасового отдыха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung