Beispiele für die Verwendung von "pensionierungen" im Deutschen
Viele Länder haben das Problem durch die Förderung vorzeitiger Pensionierungen oder - wie in Frankreich - durch die Einführung von arbeitsplatzschaffenden Maßnahmen wie der 35-Stunden-Woche noch verschärft.
Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя.
Sie hatten Angst um ihre Arbeitsplätze und fürchteten ihre vorzeitige Pensionierung mit Rentenkürzungen.
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Der Wert dieser Konten würde je nach Marktsituation schwanken, aber keine garantierte und fixe Auszahlungssumme bei der Pensionierung aufgrund eines leistungsorientierten Vorsorgeplans vorsehen.
Размер сбережений на этих счетах будет меняться в соответствии с колебаниями рынка, а не основываться на системе установленных выплат, гарантирующей фиксированную реальную сумму по выходу на пенсию.
Die Liga Nord, mächtige Komponente der Koalition Berlusconis, ist entschieden gegen eines der zentralen Bestandteile der Reform die Abschaffung der vorzeitigen Pensionierung denn ein Ende des Vorruhestandes widerspricht den Interessen der Arbeiter im Norden, wo die Partei ihre Wählerbasis hat.
Действительно, одним из самых влиятельных союзников по коалиции Берлускони является "Северная Лига", которая упорно возражает против ключевого компонента предлагаемой реформы - отмены досрочного выхода на пенсию, противоречащего интересам рабочих на севере страны, где находится основной электорат этой партии.
Alle jungen Menschen in den USA, die sich für diesen Plan entscheiden, werden zum Zeitpunkt ihrer Jahrzehnte in der Zukunft liegenden Pensionierung anstelle ihrer herkömmlichen staatlichen Rente die Erträge ihrer persönlichen Rentenkonten bekommen, für die sie aus einer Reihe von Anlagen, einschließlich Aktien, frei wählen konnten.
Ко времени выхода на пенсию через несколько десятков лет молодых американцев, выбравших этот план, традиционное пенсионное пособие будет заменено поступлениями с их личных счетов, которые они смогут распределять по собственному усмотрению между целым рядом возможных инвестиций, включая акции.
Es liegt im Prinzip daran, dass bestimmte langfristige Verpflichtungen - das Gesundheitswesen, in dem Erfindungen die Kosten steigen lassen, frühe Verrentung und Pensionierung, bei denen die Alterstruktur sich gegen Sie wendet, und einfach Großzügigkeit - dass diese fehlerhaft berechneten Dinge sich im Laufe der Zeit verschechtern, und wir ein Problem haben.
Оно происходит потому, что некоторые долгосрочные обязательства - здравоохранение, из-за того, что инновации делают его дороже, ранний выход на пенсию, из-за ухудшающейся демографии, и просто щедрость - позволяют нарастать со временем этим ошибкам в расчётах и у вас появляется проблема.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung