Beispiele für die Verwendung von "per Eisenbahn" im Deutschen
Ebenso entscheidend ist, dass Sie den Brief per Hand schreiben.
И очень важно, чтобы вы написали ваше письмо от руки.
Kleine urbane Flächen, mit bebaubarem Land dazwischen untereinander durch die Eisenbahn verbunden.
Маленькие шарики метрополии с пахотной землей вокруг, соединенные друг с другом железной дорогой.
Wenn das Universum sonderbarer ist, als wir annehmen können, rührt dies nur daher, dass wir per natürlicher Auslese nur annehmen können was wir annehmen mussten, um im Afrika des Pleistozäns zu überleben?
Если вселенная странее, чем мы можем предположить, то не потому ли это, что мы прошли естественный отбор, позволяющий нам предполагать только то, что нам было необходимо для выживания в Африке в эпоху Плейстоцена?
Die transkontinentale Eisenbahn wurde fertiggestellt.
Трансконтинентальная железная дорога построена.
Auf dem letzten Platz in Europa bezüglich BIP per Einwohner.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
1866, der Anfang der transkontinentalen Eisenbahn - eine neue Ära.
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
Und dann hatten wir auf einmal alle diese Dinger und Gadgets und Vorrichtungen, die alles machten, was wir bist dahin per Hand machen mussten.
Появились всевозможные гаджеты и фишки, хитрые штуки, которые могут делать все, что мы до этого момента делали вручную.
Man kann das an diesen London-Karten sehen, 90 Jahre nachdem die Eisenbahn kam.
ка вы видите, на этих картах Лондона в 90-х годах, после появления поездов,
Heute ist die Hedschas Eisenbahn zerstört, eine Ruine.
Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
Dann können wir diese Informationen einfach nehmen und dann per computergestütztem Drucken scannen.
после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме.
Das ist das Bild der Great Western Eisenbahn im 1840.
Вот изображение Большой Западной железной дороги в 1840-м.
Es ist nicht einfach, denn unsere Klienten machen, per definitionem, in diplomatischer Hinsicht eine schwierige Zeit durch.
Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения.
Die Hedschas Eisenbahn verlief von Istanbul nach Medina über Damaskus.
Она в свое время шла от Стамбула до Медины, проходя через Дамаск.
All das um Ihnen zus sagen, dass wenn mein Vater ein Fälscher wurde, geschah das tatsächlich beinahe per Zufall.
При этом всём надо сказать, что вообще-то мой отец стал фальсификатором почти случайно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung