Beispiele für die Verwendung von "persönlichkeit" im Deutschen

<>
Sie sind eine inspirierende Persönlichkeit. Вы вдохновляющий человек.
Ihre Persönlichkeit ändert sich nicht. Их личностные качества не меняются.
Sie hat eine große Persönlichkeit. У неё широкая душа.
"Ich weiß aber gar nichts über Persönlichkeit. Понимаете?
Zudem verkompliziert Obamas Persönlichkeit die unselige Lage. Некоторые особенности президента Обамы еще больше усугубляют ситуацию.
Ich halte Tom für keine herausragende Persönlichkeit. Я не считаю Тома великим человеком.
"Jetzt spiegelt mein Gesicht meine Persönlichkeit wider. "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир.
So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit. Каждое здание по-своему уникально.
Patil hingegen ist eine umstrittene Persönlichkeit mit fragwürdigen Qualifikationen. Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Und Toffee erhielt Bestnoten für sein Auftreten und seine Persönlichkeit. А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Die Dionysische Persönlichkeit nimmt das Bild und macht einfach so. Человек дионисического склада берет картину и делает так.
Man muss die eigene Persönlichkeit in die Arbeit einfließen lassen. Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе.
Das brachte uns wirklich zu dieser neuen Verständnisebene dieser Persönlichkeit. И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Obwohl sie Würfel sind haben sie tatsächlich eine ganze Menge Persönlichkeit. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Wir brauchen Persönlichkeit, wir brauchen Leute, die das Richtige tun wollen. нужны моральные качества, нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Sie wollte lediglich das Gesicht tragen, das zu ihrer Persönlichkeit gehörte. ей просто хотелось, чтобы её лицо соответствовало её характеру.
Und ihre Persönlichkeit kommt auf jeweils ganz einzigartige Weise zum Vorschein. И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами.
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Die französische Finanzministerin Christine Lagarde (Europas Kandidatin) ist eine beeindruckende und kompetente Persönlichkeit. Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна.
Es ist eine Weile her, dass irgendeiner nationalen Persönlichkeit derartiges Ansehen entgegengebracht wurde. Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.