Beispiele für die Verwendung von "physischen" im Deutschen
Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Andererseits leben wir Menschen in einer physischen Welt.
С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
Brasilien ist ein Land mit außergewöhnlich großen menschlichen und physischen Ressourcen.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Rüden ist die Hierarchie sehr wichtig, denn sie beugt physischen Kämpfen vor.
Кобыли очень серьезны по отношению к йерархии, так-как она предотвращяет драки.
Neben dem physischen Herauskommen in diese Idee das es nicht nur virtuell, es kommt sogar in die Dinge.
Материальное при таком подходе опять выходит на сцену - речь не только о виртуальном, то же самое произойдёт с вещами.
Um der exorbitanten Nachfrage nach finanziellen und physischen Vermögenswerten Herr zu werden, müssen sich Chinas Führer ihrer Ursache zuwenden:
Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину:
Mit Verbrauch seiner natürlichen Ressourcen wird das Land unweigerlich ärmer, sofern nicht der Wert seines Humankapitals und seines physischen Kapitals steigt.
Как только у страны истощатся природные ресурсы, она неизбежно станет беднее, если стоимость ее кадровых и материальных ресурсов не будет повышаться.
Viele Beobachter unterstreichen die bedeutenden physischen und militärischen Unterschiede zwischen Libyen und Syrien, die Flug- oder Fahrverbotszonen in Syrien zu einem Problem machen.
Многие наблюдатели подчеркивают важные природные и военные различия между Сирией и Ливией, которые сделали бы сирийскую зону запрета полетов и передвижения проблематичной.
Das ist der Moment in dem Computer menschliche Intelligenz erreicht haben Dies ist jedoch kein Intelligenz Turingtest, sondern so nah wie möglich an einen physischen Turingtest.
то это значит, что компьютеры достигли уровня разумности человека Это не интеллектуальный тест Тьюринга но это его максимальное приближение в физике
Der Cortisolspiegel ist bei Cushing-Patienten zwar höher als bei Menschen mit schweren Depressionen, aber die psychiatrischen und physischen Merkmale der beiden Krankheiten sind sich erstaunlich ähnlich:
Уровень кортизола у пациентов, страдающих болезнью Кушинга, выше, чем во время большой депрессии, но психиатрические и соматические характеристики болезни Кушинга поразительно похожи:
Angesichts der politischen, gesellschaftlichen und institutionellen Probleme und der enormen Schäden an der menschlichen und physischen Infrastruktur, die das Erbe bewaffneter Konflikte sind, ist dies eine gewaltige Aufgabe.
И это является основной задачей в условиях послевоенной политической и социальной неустойчивости и ущерба, нанесенного людским ресурсам и инфраструктуре.
Irgend ein ernsthafter Kandidat für unser Universum ist zwangsläufig voll mit rechnerischer Nichtreduzierbarkeit, was bedeutet, dass es minimal kompliziert ist herauszufinden wie es sich wirklich verhalten wird und ob es zu unserem physischen Universum passt.
Любая серьёзная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости, то есть должно быть непреодолимо трудно в принципе выяснить её реальное поведение и проверить, что она соответствует нашей вселенной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung