Beispiele für die Verwendung von "plötzlicher" im Deutschen mit Übersetzung "вдруг"

<>
Ich bin plötzlich wieder hungrig!! Мне вдруг снова захотелось есть!
Plötzlich sieht man ein Auto. И вдруг вы видите машину.
Plötzlich begannen sie zu kämpfen. Вдруг раздались выстрелы,
Dann plötzlich leuchtet es hier. а потом вдруг здесь озарение.
Plötzlich macht der Markt auf. Вдруг он открывается.
Plötzlich begann der Hund zu bellen. Пёс вдруг залаял.
Plötzlich fing es an zu regnen. Вдруг пошёл дождь.
Dann verstanden meine männlichen Kollegen plötzlich. И до моих коллег-мужчин вдруг вроде как дошло.
Plötzlich gab es einen Sturm und große Wellen. Вдруг море заштормило и поднялись огромные волны.
Da kam mir plötzlich der Gedanke - Warte mal!" И вдруг я подумала, подождите-ка,
Und warum finden Kreditgeber diese Länder plötzlich begehrenswert? И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими?
Plötzlich kann man große Dinge aus Liebe tun." Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
Plötzlich war aus etwas Unmöglichem eine Realität geworden. То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Plötzlich beschlossen meine Partner, aus dem Geschäft auszusteigen. Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Plötzlich sehnen wir ihn uns fast wieder herbei. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
Mit diesem Verfahren kann man sie plötzlich sehen. А с использованием технологии вы вдруг можете их увидеть.
Wir verstanden also plötzlich, dass das die Sache war. И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
Und dann, plötzlich, erfährt er, dass ein Orkan bevorsteht. И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Und plötzlich sagt mein Onkel, "Wo sind Chris" Geschenke?" и тут дядя вдруг говорит, "а где подарки Криса?"
Und diese zeigt uns plötzlich den Knackpunkt des Themas. И нам открылось вдруг суть вещей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.