Beispiele für die Verwendung von "politiker" im Deutschen
Vernünftige Politiker akzeptieren sie auch.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Damit war der Weg frei für Politiker mit simplen Botschaften:
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politiker der Mutterland-Partei.
его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина.
Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung.
Часто политики избегают определения приоритетов.
Ich denke, in diesen beiden Bereichen können Politiker eine Rolle spielen.
В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели.
Einen Kilometer nach dem anderen zu asphaltieren ist die Lieblingslösung vieler Politiker.
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой.
Das wäre ein Ergebnis, für das jeder Politiker gern die Verantwortung übernähme.
Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет:
Nach hochtönender Rhetorik und großen Versprechungen beginnen Politiker nun mit gegenseitigen Schuldzuweisungen.
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Die Regierungen sind jetzt angreifbar, und Politiker stehen fast überall unter Beschuss.
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики.
Politiker, hohe Beamte, Geschäftsleute und religiöse Oberhäupter - kurzum, die Stimmen der Zivilgesellschaft.
политическими деятелями, государственными служащими, деловыми людьми и религиозными лидерами - коротко говоря, голосами гражданского общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung