Beispiele für die Verwendung von "praktisch" im Deutschen
Übersetzungen:
alle551
практический159
практически142
практичный34
прикладной4
практично3
деловой2
andere Übersetzungen207
Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
man tut es nur, weil es praktisch ist.
никто не заставляет их тратить деньги в аэропорту, люди делают это, потому что им так удобно.
Chruschtschow kannte praktisch nichts anderes als den Kommunismus.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Insgesamt ist das amerikanische Bankensystem also praktisch insolvent.
Таким образом, американская банковская система в совокупности фактически неплатёжеспособна;
Sie muss dies praktisch auf bestehendem Land erreichen.
По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
Sie verschmutzen praktisch die Atmungs- und Kreislaufsysteme der Erde.
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле.
Dies wurde bei den ostasiatischen Regierungen praktisch zum Glaubensbekenntnis.
Это стало важным догматом среди восточноазиатских правительств.
Die Politik der USA ist praktisch nicht zu rechtfertigen.
В действительности политика США является экономически неоправданной.
Zudem hatte die kommunistische Ideologie praktisch jede Attraktivität eingebüßt.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Da ist dann praktisch kein Lebenszeichen von außen mehr bemerkbar.
По сути, это когда внешние признаки жизни отсутствуют полностью.
Der jüngste G20-Gipfel fand praktisch ohne echte Vorbereitung statt.
Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung