Beispiele für die Verwendung von "proben" im Deutschen
Übersetzungen:
alle135
образец40
испытание34
проба13
проверка10
репетиция7
испытывать6
репетировать4
опыт2
попытка1
тест1
andere Übersetzungen17
Als Gemeinschaft von Nationen stehen uns im kommenden Jahr drei unmittelbare Bewährungsproben bevor.
Как сообществу различных народов, уже вначале будущего года нам предстоит три испытания.
Die Proben waren brutal, und ich las dieses Stück monatelang, bevor wir es machten.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen!
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.
Hier haben sich unsere Proben konzentriert.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Auf die heutige schöne neue Welt der Finanzglobalisierung werden fast sicher harte neue Belastungsproben zukommen, die uns daran erinnern, dass Rezessionen immer noch vorkommen.
Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
Sie können hochgezogen werden und entzaubern wenn dies gewünscht ist, das Geschehen im Theater, was hinter der Bühne passiert, die Proben, und so weiter.
и их можно поднять, прояснив таким образом, если вы пожелаете, театральную жизнь, происходящую внутри, репетиции и так далее.
Am Anfang mussten wir, um unsere Proben zu versenden Trockeneis benutzen.
Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Wie nun analysiert man Proben wie diese, die mehr Plastik als Plankton enthalten?
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Und wir konnten sie sogar anstellen - was wir jetzt gemacht haben - um Proben von Tieren zu sammeln.
И мы также будем нанимать их - мы уже сделали это - для забора проб у животных.
Wenn man ein Schleppnetz für Zooplankton für 1,6 Kilometer an der Oberfläche entlangzieht entstehen Proben wie diese.
Если тралить сеть для зоопланктона по поверхности в продолжении мили, вот какую пробу получаем.
Wir nehmen Proben von Sedimenten, die uns den CO2-Gehalt des Ozeans und damit indirekt den der Atmosphäre sagen.
Мы брали пробы осадочных отложений и по ним определяли концентрацию СО2 в океане, что позволяет узнать уровень СО2 в атмосфере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung