Beispiele für die Verwendung von "problemen" im Deutschen
Du hattest mit Problemen um Kinderpornographie zu kämpfen.
И тебе приходится бороться с такими вещами, как детское порно.
Verschiebung ist nicht, wie man mit Umweltproblemen umgehen sollte.
Перемещение не является способом решения экологических проблем.
Internationale Zusammenarbeit kann auch helfen, mit globalen Umweltproblemen umzugehen.
Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами.
Die Türkei konnte Problemen scheinbar seit einer Ewigkeit entkommen.
Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей.
Noch kann Europa aus seinen gegenwärtigen wirtschaftlichen Problemen gestärkt hervorgehen.
ЕС все еще может выйти победителем из своих сегодняшних экономических бед.
Der Klimawandel unterscheidet sich in zweierlei Hinsicht von anderen Umweltproblemen.
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем.
Ich glaube, wir sind am besten, wenn wir großen Problemen gegenüberstehen.
Я считаю, мы становимся лучше, когда сталкиваемся с самыми сложными задачами.
Es sind nicht nur die traditionellen Massenmedien, die in Problemen stecken.
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении.
Mit einer anderen Philosophie können wir vielen Problemen den Hahn zudrehen.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Und seit der Inquisition, sind wir diesen Problemen auf individueller Ebene begegnet.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека.
Sie fanden etwas namens Twitter Sie waren überrascht von all den verschiedenen Problemen.
И кое-что под названием Twitter/ И очень этому удивились.
Wie gesagt, mit den bestehenden Institutionen kann man sich nicht mit Umweltproblemen befassen.
Как я уже говорил, экологические проблемы не могут быть решены с помощью существующих институтов.
All diesen Problemen stehen die Wale gegenüber, weshalb ihre Zahl ziemlich niedrig bleibt.
Все эти факторы работают против этих животных и снижают их популяцию.
Dennoch müssen wir sehen, dass diese Generationenfragen den heutigen wirtschaftlichen Problemen zugrunde liegen.
И все же мы должны посмотреть в лицо вопросам, затрагивающим как настоящие, так и будущие поколения и составляющим основу сегодняшних экономических дилемм.
Aber was ist mit Problemen wie einem Herzanfall oder Verletzungen durch einen Autounfall?
Но как насчет инфарктов или травм в результате автомобильной аварии?
Natürlich sahen sich beide Kampagnen unterschiedlichen Problemen gegenüber und hatten eine unterschiedliche Basis der Unterstützung.
Конечно, две эти кампании сталкивались с различными препятствиями и получали поддержку из разных источников.
In einer derartigen Welt kann mit fortdauernden Auseinandersetzungen und Problemen rund um chinesische Exporte gerechnet werden.
В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта.
Aber dann erkannten wir, das es tatsächlich einen Weg gibt, beiden Problemen mit derselben Lösung zu begegnen.
Но затем мы поняли, что есть способ решить их обе сразу.
In diesem mit Problemen belasteten Teil der Welt besteht die Wahl, ganz einfach, zwischen Regionalismus oder Barbarei.
В этом беспокойном регионе мира выбор довольно прост - либо деление на районы, либо варварство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung