Beispiele für die Verwendung von "programme" im Deutschen mit Übersetzung "программа"
Komplette Einrichtung aller Arbeitsplätze und Programme
Комплексное оборудование всех рабочих мест и программ
Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen.
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа.
Andernorts prüfen die Behörden die Verabschiedung ähnlicher Programme.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Länder ohne derartige Programme sollten über ihre Einführung nachdenken.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Derartige Programme sollten in der gesamten Region Anwendung finden.
Эти программы следует реализовывать во всех частях региона.
Schlussendlich erhalte ich Programme, die Nummern perfekt sortieren können.
И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
Die teuersten Programme sind nicht zwangsläufig auch die erfolgreichsten.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными.
Trachtenberg moderierte viele Programme vor der Zeit von "Halli-Galli".
Трахтенберг был ведущим многих программ до хали-галивских времен.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Und die Urheber dieser Programme haben Lehren für uns alle.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок.
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
Und sie haben in soziale Programme investiert - Gesundheit und Bildung.
И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
Die tatsächlichen Nettoeffekte dieser Programme werden allerdings oft nicht ganz verstanden.
Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
Es gibt verschiedene Programme für Absolventen und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen.
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung