Ejemplos del uso de "psychologie" en alemán
Professor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?"
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
Doktor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?"
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Auch die nicht vorhersehbare menschliche Psychologie leistete einen Beitrag.
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль.
Die kollektive Psychologie der Anleger ist berüchtigt für ihre Instabilität.
Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Und durch einen Zufall landete ich endlich bei der Psychologie.
В конце концов я случайно узнал о психологии.
Oder man kann es als eine Sache der evolutionären Psychologie sehen.
Или можете смотреть на это как на какую-то еволюционную психологию.
Dennoch können beide als Schlüssel zum Verständnis zeitgenössischer chinesischer Psychologie dienen.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
Es geht im Wesentlichen um die tiefgründige Psychologie, die wir anzuwenden versuchen.
и на самом деле все здесь основано на тонкой психологии, которую мы пытаемся использовать.
Die sich gegenseitig beeinflussende Psychologie der Öffentlichkeit spielt wahrscheinlich ebenfalls eine Rolle.
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии.
Psychologie Professoren nahmen vierjährige Kinder und setzten sie alleine in einen Raum.
В эксперименте с четырёхлетними детьми профессор психологии оставлял каждого ребёнка в комнате в одиночестве.
Das Problem liegt jedoch in der politischen Psychologie, nicht in institutionellen Arrangements.
Однако проблема заключается в политической психологии, а не институциональном устройстве.
"Professor Seligman, würden Sie uns etwas über die aktuelle Lage der Psychologie erzählen?
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
Mein Gebiet, die Psychologie, hat beim Verständnis des menschlichen Glücks keinen großen Beitrag geleistet.
Моя сфера деятельности, психология, мало чего сделала, чтобы продвинуться в понимании человеческого счастья.
Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология.
Ja, man muss sich Gedanken über "harm" machen, man braucht eine Psychologie der Gerechtigkeit.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
zahlreiche ungenügend verstandene, natürliche zyklische Faktoren spielen ebenso eine Rolle wie die Unwägbarkeiten der menschlichen Psychologie.
здесь играют роль не только множество непонятных естественных периодически действующих факторов, но и причуды человеческой психологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad