Beispiele für die Verwendung von "rand" im Deutschen
eine weitere Herausforderung ist am unteren Rand symbolisiert.
но существует еще одна проблема в науке, символически показанная в нижней части рисунка.
Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Sie bringen Ideen vom Rand der Gesellschaft in deren Mitte.
Они приносят идеи с периферии в основное русло.
Die Islamisten sind weder eine politische Randerscheinung noch eine Terrorvereinigung.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Die Randstaaten leiden unter schweren bestehenden und sich abzeichnenden Ungleichgewichten.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
Also nahm ich Anlauf und sprang über den Rand eines Kliffs.
Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
Sie wissen, dass sie im Verhandlungsraum an den Rand gedrängt wurden.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках.
Ich möchte schließen mit einer Randbemerkung, die durch dieses Bild inspiriert wurde.
Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет.
Leute mit Modellen, die sie nicht mögen, an den Rand zu drängen.
очерняя людей с "неудобными" моделями.
Zu diesem Zweck hat er viele seiner politischen Rivalen an den Rand gedrängt.
Для достижения этой цели он свёл до минимума влияние многих своих политических соперников.
Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти.
es gibt am Straßenrand platzierte Sprengbomben und Mörserangriffe, und Politiker und Journalisten sind Ziele.
Придорожные полосы усеяны бомбами, продолжаются обстрелы из минометов.
Und das sind wir hier in L.A. und Long Beach am unteren Rand.
А здесь внизу - это мы, в Лонг-Бич, Лос-Анджелес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung