Sentence examples of "rascheres" in German

<>
Die Länder Ostasiens verfolgten andere Strategien, erzielten rascheres Wachstum und waren auch bei der Armutsbekämpfung um einiges erfolgreicher. страны Восточной Азии, следовавшие другой политике, добились более быстрого развития и намного больших успехов в ликвидации бедности.
Ein etwas rascheres Nachfragewachstum in Deutschland und ein geringerer Außenhandelsüberschuss wären nicht nur für Deutschlands Handelspartner hilfreich, sondern auch für die deutschen Sparer. Несколько более быстрый рост спроса в Германии и уменьшение внешнего профицита помогли бы не только торговым партнерам Германии, но и вкладчикам внутри страны.
So haben beispielsweise höhere Einkommen für Frauen zur Folge, dass ein größerer Teil der Haushaltsausgaben in die Ausbildung von Mädchen fließt - eine wichtige Voraussetzung für rascheres langfristiges Wachstum. Например, повышение доходов женщин приводит к увеличению расходов домохозяйств на образование девочек - что является ключевым условием для более быстрого развития в долгосрочной перспективе.
Gleichzeitig könnte sich das Wachstum in Deutschland und dem "Kern" der Eurozone angesichts der Stärke der Schwellenmärkte, die ggf. eine sogar noch größere Widerstandsfähigkeit zeigen könnten, weiter beschleunigen, was ein rascheres globales Wirtschaftswachstum stützen könnte. Тем временем, экономический рост "центра" еврозоны может ускориться дальше, учитывая силу развивающихся рынков, которые могут показать еще большую гибкость, поддерживая более быструю глобальную экспансию.
Ökonomisch betrachtet ging es der Eurozone im Jahr 2006 überaus gut und die meisten Experten prognostizieren für 2007 in Europa ein rascheres Wirtschaftswachstum als in den USA und das trotz der deutlichen Anhebung der Mehrwertsteuer in Deutschland. Экономика еврозоны была крайне успешной в 2006 г., и большинство экспертов предсказывают, что экономический рост в 2007 году в Европе будет более быстрым, чем в Соединённых Штатах, несмотря на значительное увеличение НДС в Германии.
Doch Technologien breiten sich rasch aus: Но технология распространяется быстро:
So rasch wird das aber nicht gehen. Это произойдет не скоро.
Billiges Öl geht rasch zur Neige. Дешевая нефть быстро исчерпывается.
Je rascher Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy die G20 zum Handeln zusammenruft, desto besser. Чем скорее президент Франции Николя Саркози призовёт "большую двадцатку" к действиям, тем лучше.
Diese Parasiten vermehren sich sehr rasch. Эти паразиты быстро размножаются.
Zudem werden die Immobilienpreise höchstwahrscheinlich nicht mehr länger rasch steigen - sie könnten sogar fallen. Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть.
Europa ist reich und altert rasch; Европа богата, но она быстро стареет.
Es ist zu erwarten, dass die Mehrzahl der wissenschaftlichen Ergebnisse rasch angefochten und widerlegt wird; Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение;
Wird das rasche Wachstum Chinas fortbestehen? Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
Sie haben rasch Regeln entwickelt, welche Innovationen ausbremsten und China vom Rest der Welt abkapselte. И они скоро приняли правила, которые затормозили инновации и отрезали Китай от остального мира.
Die Gründe für Chinas rasche Erholung Причины быстрого восстановления Китая
Leider gibt es im Bereich der geistigen Gesundheit keine schnellen Patentrezepte und rasch zu erlernende Behandlungsmethoden. К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Aber rasches Wachstum allein genügt nicht. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
Es wird Zeit, Bosnien wieder Aufmerksamkeit zu schenken, wenn wir verhindern wollen, dass sich die Dinge sehr rasch übel entwickeln. Наступило время снова обратить внимание на Боснию, если мы хотим предотвратить скорую катастрофу.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper. Время проходит быстро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.