Beispiele für die Verwendung von "rationaleres" im Deutschen
Übersetzungen:
alle132
рациональный132
Viele wichtige Interessengruppen sprechen sich zudem für ein rationaleres Einwanderungssystem aus.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
das Axiom, dass Menschen vollkommen rational sind.
аксиома о том, что люди являются всецело рациональными.
Große Schaffenskraft ist erstaunlich, absurd, rational, irrational mitreißend.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Es wird also ganz rational, Injizierenden Dienstleistungen vorzuenthalten.
Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
Sie hat also eine politisch rationale Entscheidung getroffen.
Так что она приняла рациональное решение.
Sie sehen uns als Erwachsene, als rationale Erwachsene.
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей,
In vielerlei Hinsicht ist Urbanisierung ein rationaler Vorgang.
Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
Individuell rationales Verhalten ist auf kollektiver Ebene oftmals suizidal.
Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
Bei einer rationalen Technikfolgeabschätzung hätten sie damals wahrscheinlich gesagt:
Если бы тогда провели рациональную оценку технологии, я думаю, они вполне могли бы сказать:
Die Modelle rationaler Erwartungen haben Wesentliches zur Wirtschaftstheorie beigetragen;
модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию;
Aber diese Arten, rational zu sein sind nicht unabhängig voneinander.
Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом.
So rational wir auch sind, so sehr wir Intellekt schätzen.
Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были.
Gewiss bleibt die rein rationale Theorie für viele Dinge nützlich.
Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей.
Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung