Beispiele für die Verwendung von "raus" im Deutschen

<>
Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen. Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
Endlich, mit der letzten Flasche rein und der letzten Luftblase raus, befestigte ich die Pumpe an den Schläuchen und lag da, während ich hoffte sie würde noch rechtzeitig wirken. Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее.
aus der Politik raus lassen. задолго до начала дебатов.
Jetzt holen Sie ihn raus. Выходите, выходите на сцену.
Holen sie ihn hier raus! Оттаскивай его отсюда!
Und das kam dabei raus. Вот что мне удалось:
Raus aus der CO2-Falle Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Fast raus aus dem Kindergarten. Почти закончили детский сад.
Also holten sie ihre Kanonen raus. И они привели свои пулеметы.
"Und, wann kommt der Artikel raus?" "Когда будет статья?".
Und ich schlich mich hinten raus. И я тайком пробрался на задний двор.
Griechenland muss raus aus dem Euro Греции необходимо выйти из еврозоны
Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus. богатые и власть имущие покинули его первыми.
Und wir gingen raus, er war fuchsteufelswild. Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости.
Sie gingen raus und sammelten sie ein. Они собирали их.
Ja, viele von Ihnen haben es raus. Да, многие уже догадались.
Ich weiß Ford bringt neue Elektrofahrzeuge raus. Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили.
Und ich hatte sozusagen den Dreh raus. И, похоже, что я разобралась с этим.
Ich dachte, okay, ich komme hier raus. Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике.
Stattdessen gehe ich raus und finde Sachen. Вместо чтения я ищу разные вещи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.