Beispiele für die Verwendung von "real time" im Deutschen

<>
Videospiele nähern sich einem Entwicklungssprung an, einem Punkt, wo Spielewelten sich so real aussehen und sich anfühlen wie die Filme, die wir im Kino sehen, oder die Nachrichten im Fernsehen. Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору.
Weihnachtsfeiertag war ich mit einer Gruppe Fotografen in Bangkok und habe ein Telegramm vom "Time Magazine" erhalten - damals gab es noch Telegramme -, das sagte, jemand sei in Korea gestorben und überließe mir laut Testament ihr Kind. кто-то умер в Корее и оставил мне в завещании своего ребенка.
Es hat nicht länger Bestand, ist nicht real. Оно уже не имеет значения, оно нереально.
Ich nenne es "Snack Time." Я называю это "Время перекусить".
Diese kleinen Details sorgen dafür, dass es real wirkt. Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
Stellen Sie sich die Welt von vor 40 Jahren vor, als es nur die Saturday Evening Post, Time und Newsweek gab. Представьте на что был похож мир 40 лет назад, когда это было просто заметкой в "Saturday Evening", "Time" и "Newsweek".
Ich möchte Ihnen aufzeigen, dass künstliche Zufriedenheit genauso real und beständig ist, wie die Art von Zufriedenheit, über die man stolpert, wenn man tatsächlich das bekommt, was man will. Я хотел бы намекнуть вам, что синтетическое счастье ничуть не менее реально и полно, чем то чувство, внезапно возникающее когда мы получаем ровно то, к чему стремились.
Und das war die "Time 100" Wahl. о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time
Wenn wir uns das also ansehen, und einen Schritt zurück machen, was ich glaube, ist dass die aktuelle Krise auf jeden Fall real ist. Итак, если сделать шаг назад, чтобы увидеть ситуацию в целом, то я уверен, что существующий сегодня кризис это абсолютная реальность.
Daher bemerkte auch die Time den 28-Dollar Fuß. Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги.
Das war sehr real. Это было вполне реально.
Schauend auf eine bestimmte dieser Zusammenfassungen kann ich dann in das Thema Time Magazines "Menschen des Jahres" hinein gehen, und alle zusammen sehen. Глядя на одну из таких аннотаций, я затем могу углубиться в информацию о "Людях года" журнала Time, найдя их всех.
Zum einen waren beide sehr real. Прежде всего, оба явления были вполне реальными.
Nun, nachdem ich "Regierung" gewählt habe erkenne ich, dass die Wikipediakategorien, die sich am meisten damit decken Time Magazines "Menschen des Jahres" sind. Теперь выбрав правительство, я вижу, что категорией Википедии, которая наиболее часто связана с этим запросом является раздел "Люди года" журнала Time.
Die Präfekten der Universität Cambridge entschieden, sie das Real Madrid der Ökonomen zu nennen. В Кембриджском университете их решили назвать "Реал Мадрид экономической науки".
Hier ist ein Artikel in Nature, der unsere Arbeit erläuterte, und ein anderer in Time. Вот статья в журнале "Nature", описывающая нашу работу, и ещё одна в "Time".
Denn das Risiko, die hohe Wahrscheinlichkeit eines Klimawandels, ist real. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Ich TiVo die ganze Zeit Dinge auf meinem schlechten Time Warner DV-Rekorder. я "тивлю" контент на моем старом Time Warner DVR постоянно.
Einige Verschwörungen sind real. Некоторые заговоры реальны.
Es ist ein bisschen rau, aber die Struktur - das zweite Flugzeug kurz vor dem Einschlag, da war etwas Verführerischeres, wenn das das richtige - es ist nicht das richtige Wort - in diesem Titel als in denen von Time oder Newsweek. Шрифт здесь конский, но текстура - второй самолет еще не совсем у цели, там было нечто более соблазнительное, если можно так сказать - нет, нельзя так сказать - чем в обложке "Time" или "Newsweek".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.