Beispiele für die Verwendung von "real" im Deutschen mit Übersetzung "реальный"
In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении.
Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst.
Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Die dem Kurs Bangladeshs innewohnende Gefahr ist sehr real.
Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна.
Das Problem ist real, auch wenn es übertrieben wird.
Однако проблема реальна, хотя ее размеры преувеличены.
Die Risiken der Computertechnologie sind real und Besorgnis erregend.
Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
Denn das Risiko, die hohe Wahrscheinlichkeit eines Klimawandels, ist real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Die Verbindungen zwischen Antisemitismus, Antizionismus und Antiamerikanismus sind nur allzu real.
Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна.
Die weiche Macht ist real, aber sie hat auch ihre Grenzen.
Мягкая сила - реальна, но она имеет границы.
Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist selbstverständlich real und stellt ein ernsthaftes Problem dar.
Изменение климата человеком - это конечно реальный факт, который представляет серьезную проблему.
Poor's/Case-Shiller Home Price Index real und inflationsbereinigt um über 40ampnbsp;% gefallen.
Poor" цены на внутреннем рынке в некоторых крупных городах Соединённых Штатов после пикового уровня начала 2006 г. резко упали более чем на 40% в реальном выражении с поправкой на инфляцию.
Auf real handelsgewichteter Basis hat der Dollar gegenüber seinem Wert im März 2006 13% verloren.
В реальном торгово-взвешенном исчислении доллар упал приблизительно на 13% по сравнению со своей стоимостью в марте 2006 г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung