Beispiele für die Verwendung von "rede" im Deutschen

<>
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
Musst du eine Rede halten? Ты должен выступить с речью?
Also dachte ich, dass ich heute einmal etwas anderes mache, und darüber rede, was wir suchen, anstatt zu sagen,. Так что сегодня я хотел бы поговорить немного о другом, о том, что мы ищем, вместо того чтобы, так сказать,
Meine Rede besteht aus zwei Teilen: Мое выступление состоит из двух частей.
In der Zwischenzeit rede ich auch mit Ihnen. одновременно разговаривая с вами.
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Seine Rede hat uns sehr beeindruckt. Его речь нас очень впечатлила.
Ich schließe immer damit, denn ich bin mir sicher, dass das die Fragen sind und ich rede gerne mit Ihnen darüber. Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Und am Ende meiner Rede habe ich gefragt: И в конце выступления, я спрашивал:
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst. Его речь глубоко затронула аудиторию.
Camerons Rede hat ihnen diese Sicherheit nun möglicherweise gegeben. Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Пословицы - украшение речи.
Ich lese nie eine Rede oder einen Vortrag oder eine Vorlesung ab. Я никогда не читал ни речи, ни выступления, ни лекции.
Ich rede nicht mit Tom. Я не говорю с Томом.
Aber der Volltext seiner Rede verrät alles. Однако полный текст его речи объясняет все.
Das ist die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen. Это наиболее важный слайд моего выступления, так что я на нём немного задержусь.
Ich rede jeden Tag Englisch. Я говорю по-английски каждый день.
Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht. В его речи я не уловил ни капли смысла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.