Beispiele für die Verwendung von "reden" im Deutschen

<>
Bist du mit Reden fertig? Ты закончил говорить?
Hauptsächlich will ich über folgendes reden: Главная тема моей речи такая:
Sie können mit ihm reden. можете поговорить с ним.
Worüber würden Sie mich gerne reden hören? Что бы вы хотели услышать в моём выступлении?
Wir reden nicht mehr miteinander. Мы больше не разговариваем друг с другом.
Und wir können einfach nicht mit ihr reden. И мы не можем ничего ей сказать.
Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots, bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
Und als ich dann eine halbe Stunde mit Reden über Spiele verbracht hatte, war es klar, dass sie nicht das Gefühl hatten, dass Spielen etwas Ernstes sei. А когда я полчаса проговорил об играх, стало очевидно, что они не принимают игры всерьез.
Wir reden nicht über Connecticut. Мы не говорим о Коннектикуте.
Wir reden hier nicht von ein paar Videos. Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
Reden wir von etwas anderem! Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Teilweise hatte diese Reihe von Reden taktische Gründe. Отчасти эта серия выступлений была тактической.
Reden ist in der Bibliothek untersagt. Разговаривать в библиотеке не позволяется.
Und ich hatte am Anfang versprochen, nicht über Exporte zu reden. И как я сказала в начале, я не собиралась рассказывать вам об экспорте.
Viele Menschen reden über Ameisen. Многие люди говорят о муравьях.
Hier reden wir über Länder, die mit 8 -9 Prozent wachsen. Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%.
Sensibel über den Euro reden Давайте серьезно поговорим о евро
Sie zeigen Filme, halten Reden, und so weiter. показывают фильмы, проводят выступления.
Wir alle reden mit unseren Fingerspitzen. Все мы разговариваем кончиками наших пальцев.
Aber lassen Sie mich noch etwas über die andere Verschiebung reden, die ich zuvor erwähnte. Но позвольте я скажу несколько слов о другом изменении,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.