Beispiele für die Verwendung von "reicht" im Deutschen

<>
Das reicht aus, um all den Menschen in Amerika, die sie nicht haben, medizinische Versorgung zu ermöglichen. Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить.
Trotzdem reicht es nicht aus: Но он не достаточно хорош:
Albert reicht mir das Messer. Альберт вручает мне нож.
Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. История началась несколько десятилетий назад.
Doch das reicht nicht aus. Но этого недостаточно.
Die Atmosphäre reicht sehr weit. Это очень обширная атмосфера.
Nun, das reicht nicht mehr. Больше нет таких ограничений.
Doch Bildung allein reicht nicht aus. Однако обучения здесь не достаточно.
Das Licht reicht nicht zum Lesen. Света недостаточно, чтобы читать.
Hoffnung allein reicht vielleicht nicht aus. Но одной надежды может быть не достаточно.
Doch reicht die Nahrungsmittelnothilfe nicht aus. Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно.
Reagieren jedoch reicht nicht mehr aus; Но реагирования уже не достаточно:
Mir reicht eine Frau zum Glücklichsein. Для счастья мне достаточно одной женщины!
Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Es reicht nicht, einfach Mitarbeiter einzustellen. Мало просто нанять исполнителей.
Und das reicht einfach nicht aus! а это не то, что нам надо.
"Es reicht nicht nur eine aufzubauen. "Одной создать недостаточно.
Wal-Mart so weit das Auge reicht? "Wal-Mart" от края и до края?
Es reicht nicht aus, sich zu beschweren. Вы знате, жаловаться - недостаточно.
Reicht nicht die Hälfte oder ein Viertel?" Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.