Beispiele für die Verwendung von "reichweite" im Deutschen
Übersetzungen:
alle89
предел досягаемости5
радиус действия3
зона досягаемости1
andere Übersetzungen80
Die Reichweite der Probleme verlangt nach komplexeren Lösungen.
Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения.
Ein zufriedenstellendes Ergebnis ist an beiden Orten in Reichweite.
Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
dass universeller Zugang zu allem Wissen in unserer Reichweite ist.
в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям.
Hoffentlich vergrößern Sie die Reichweite der Stämme, die Sie haben.
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
Wie der Horizont, war der Kommunismus immer gerade außer Reichweite.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Das ist ungefähr die 10.000fache Reichweite eines menschengemachten Feuermelders.
Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Medikamente sollten nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Worauf ich raus will, ist, dass Bücher in unserer Reichweite sind.
Я могу сказать, что книги в пределах нашей досягаемости.
Die Taliban dehnen ihre Reichweite bis in das benachbarte Pakistan aus.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
Die nächste Folie zeigt, welche Auswirkungen dies auf die Reichweite der Walrufe hat.
На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум оказывает на диапазон общения китов.
Sehr geringe Reichweite und sehr schwach, also fliegen sie einfach durch Sie hindurch.
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
Im zweiten Schritt muss die Infrastruktur darauf ausgelegt werden, die Reichweite zu erweitern.
Второй уровень - это увеличение дальности.
als alles noch in Reichweite war, und dann sage leise, aber mit Entschlossenheit.
[когда все было в пределах вашей досигаемости,] [и тогда скажите себе тихо, но с уверенностью:]
Doch haben wir genug erreicht, um zu wissen, dass die Ziele in Reichweite sind.
И все же мы достигли достаточно для того, чтобы знать, что эти цели являются достижимыми.
Welches nicht nur bedeutet, neue Menschen kennenzulernen und Ihre Reichweite, Ihren Einfluss zu vergrößern.
А именно, не просто знакомиться с новыми людьми и тем самым расширять свой круг знакомств и круг влияния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung