Ejemplos del uso de "reisten" en alemán

<>
Und sie reisten durch ganz Europa und verkauften sie zu Hunderten oder Tausenden. Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
In diesem Fall reisten sie auf dem Seeweg bis nach Mesopotamien, dem heutigen Irak. Например, в данном случае они путешествовали по морю, до самой Месопотамии, т.е. сегодняшнего Ирака.
Und so reisten wir mit ihnen und lernten über verschiedene Komponenten, und entdeckten, dass es sehr viel Ineffizienz gab, die nicht beachtet wurde. Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду.
Schulen und Universitäten erhielten Unterstützung in großem Stil und in ihrem Streben nach Wissen und Erkenntnis reisten Studenten und Gelehrte von einer Stadt in die nächste. Школы и университеты получили широкомасштабную поддержку, а студенты и учёные путешествовали от города к городу в поисках знаний.
Als meine Mutter und ich für ein Wiedersehen mit Verwandten, die den Völkermord überlebt hatten, nach Hause reisten, war S-21 (auch als Tuol Sleng bekannt) einer unserer ersten Haltepunkte. Когда мы с матерью путешествовали по родной стране для воссоединения с выжившими после режима геноцида родственниками, S-21 (известный также как Туол Сленг) стал одним из первых таких мест, что мы посетили.
Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir, traten wir auf und unterrichteten von Neunjährigen zu MFA Änwärtern, von Kalifornien über Indiana und Indien zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Sie ist jetzt auf Reisen. Сейчас коллекция путешествует.
Ich hatte Gelegenheit zu einer Reise zur Limpopo-Provinz in Südafrika mit einem Fachmann für Baobab-Bäume. У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Ich liebe es zu reisen. Я люблю путешествовать.
Sie reisen in klimatisierten Wagen. Они путешествуют на машине с кондиционером.
Warum reisen wir so viel? Почему мы так много путешествуем?
Sie reist um die Welt. Она путешествует вокруг света.
Ich reiste auf einem Schiff Я путешествовал на корабле.
Er reiste im Land herum. Он путешествовал по стране.
Ich bin wieder auf dem Reisen Я снова путешествую.
Tumorzellen können durch die Adern reisen. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
aber leider dürfen sie nicht reisen Но, к сожалению, им нельзя путешествовать.
Sie reisen mit ihren Freunden gern Они с удовольствием путешествуют со своими друзьями.
Nichts ist angenehmer als alleine zu reisen. Нет ничего приятней, чем путешествовать в одиночку.
Ich habe keine Zeit mehr zum Reisen. Больше у меня нет времени путешествовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.