Beispiele für die Verwendung von "repressive" im Deutschen
Die einzige Alternative zu Saddams Regime ist eine weniger repressive und relativ offene Art der Militärherrschaft.
Единственной альтернативой режиму Саддама является военное правительство - менее деспотичное и сравнительно более открытое.
Repressive Regimes werden hinweg gefegt, weil die arabischen Völker ihr Schicksal endlich selbst in die Hand nehmen.
Деспотические режимы теряют свои позиции, по мере того как арабское население, наконец, берет свою судьбу в собственные руки.
Durch das harte, repressive Durchgreifen der Polizei entstand eine riesige Bürgerbewegung, die sich über das ganze Land verbreitete.
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране.
Denn letzten Endes ist das repressive Regime in Khartum die Wurzel vieler Konflikte, die das Land auseinander gerissen haben.
В конце концов, именно деспотичный характер хартумского режима лежит в корне многих конфликтов, терзающих страну.
In ganz Afrika südlich der Sahara kämpfen die ärmsten Menschen der Welt mit dem Vermächtnis einer verschwenderischen Kreditvergabepolitik an korrupte und repressive Machthaber.
Во многих африканских странах, расположенных к югу от Сахары, беднейшие люди страдают от тяжелого наследия щедрых кредитов, выданных когда-то их коррумпированным и деспотичным правителям.
Repressive, umfassende Regelungen, wie sie in komplexen, unberechenbaren Märkten nötig sein mögen, können in ländlichen Gemeinwesen unnötig sein oder sogar die Bemühungen zur Förderung der finanziellen Inklusion untergraben.
Жесткое, тотальное регулирование, которое, возможно, и необходимо на сложных и непредсказуемых финансовых рынках, может оказаться неуместным в аграрном сообществе - более того, оно может оказаться удавкой для попыток способствовать финансовой вовлеченности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung