Beispiele für die Verwendung von "rettung" im Deutschen
Eine Rettung für Europas verlorene Arbeitskräftegeneration
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Mit Blickrichtung Osten zur Rettung der sozialen Marktwirtschaft
Взгляните на восток для спасения европейского социального рынка
Schließlich lassen sich durch Rettung statistischer Leben konkrete Personen retten.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Wieviele Milliarden sie in die Rettung der Wirtschaft investieren sollten.
сколько миллиардов потребуется для спасения экономики Дании.
Und dieses Bild ihrer Rettung ist um die Welt gegangen.
и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир.
Diese Kombination bietet die größte Chance für die Rettung des Euro.
эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Das Wettrennen zur Rettung des internationalen Finanzsystems ist noch im Gange.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается.
Sie bewegte keinen Muskel während ihrer Rettung - sie war wie steifgefroren.
Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Die Rettung der Muslime im Kosovo war keine Aktion der UNO.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
Und das bringt mich zu meiner Lieblingsgeschichte von der Treasure Rettung.
Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
(Die Rettung Zyperns verschärft diese Notwendigkeit, indem sie das Wettbewerbsumfeld weiter verzerrt.)
(Спасение Кипра сделало эту потребность еще более острой, создав еще более неравномерные условия).
Die nukleare Rettung kann nicht mit Stückwerk und großen Reden erreicht werden.
Громкие заявления и беззаботные разговоры - это маловероятный путь спасения от ядерного уничтожения.
In den Industrieländern werden momentan Billionen Dollar zur Rettung des Finanzsystems ausgegeben.
В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf.
Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung