Beispiele für die Verwendung von "richtiges" im Deutschen mit Übersetzung "верный"

<>
Das alles ist völlig richtig. Это всё совершенно верно.
Ich weiß, was richtig ist. Я знаю, что верно.
Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Ich finde, das ist völlig richtig. Думаю, совершенно верно.
Intuitiv ist das Modell also richtig. Сама модель интуитивно верная,
Ich halte die Doktrine nicht für richtig. Я не думаю, что эти вероучения верны.
Die meisten denken also, B sei richtig. Большинство считает, что верен вариант B.
Ein Prinzip ist nach wie vor richtig: Один из принципов всё ещё остаётся верным:
Aber du lebst noch zu Hause, richtig? Но ты все еще живешь с родителями, верно?
Es ist dummerweise nur nicht immer richtig. но она просто не верна в этом случае.
ein Virus ist ein natürliches System, richtig? вирус это натуральная система, верно?
Das ist so richtig und so cool. Вот ведь как здорово и верно сказано.
Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch. Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Sie schlagen nicht den richtigen Weg ein. И они не находятся на верном пути.
Und jeder wusste, dass es so funktionierte, richtig? А все ведь понимали, как это работает, верно?
Der Test liegt in 99 von 100 Fällen richtig. Тест дает верный результат в 99и процентах случаев.
Und der Inhalt ist mittlerweile vom Board verschwunden, richtig? И этот тред уже не на борде, верно?
Und das gilt nicht nur für die jungen, richtig? И согласитесь, это ведь верно не только для молодого поколения?
Mit der richtigen Kostenstruktur, können wir das rückgängig machen. с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Es gibt einfach keinen Weg, es richtig hin zu bekommen. И просто несуществует способа понять все это верно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.