Beispiele für die Verwendung von "säugetieren" im Deutschen
Fördert SIR2 nun auch das Überleben bei Säugetieren?
Однако отвечает ли SIR2 за механизм выживания у млекопитающих?
Er ist die älteste bekannte Lebensform, die von Säugetieren abstammt.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем.
Bei Säugetieren haben wir die molekulare Basis der Langlebigkeit noch nicht entdeckt.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
Oxytocin ist ein einfaches und uraltes Molekül, das man nur bei Säugetieren findet.
Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих.
Der nächste Evolutionsschritt bei Säugetieren und Wesen mit göttlich überflüssigen Neuronen wird sein, zu spielen.
Следующим шагом эволюции млекопитающих и созданий с высокоразвитой нервной системой будет игра.
Aber die Nervensysteme von Fischen sind jenen von Vögeln und Säugetieren so ähnlich, dass alles auf Schmerzempfindlichkeit hindeutet.
Но нервная система рыб подобна нервной системе птиц и млекопитающих, и это предполагает, что они чувствуют боль.
Das Erste was in der Evolution von Säugetieren passiert ist dass wir dieses Ding mit dem Namen Neocortex entwickelt haben.
Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Ebenso wie bei Hefe und Rundwürmern fördert SIR2 also auch bei Säugetieren das Überleben - in diesem Fall das der Kulturzellen.
Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию.
Daher könnte eine erhöhte SIR2-Aktivität bei Säugetieren zu Krebs führen, da geschädigte Zellen zu lange am Leben erhalten werden.
Таким образом, усиление активности SIR2 у млекопитающих теоретически может привести к появлению рака, поскольку в этом случае поврежденные клетки смогут жить дольше положенного.
Eine der Paradoxien dieses Prozesses besteht darin, dass die Gesamtzahl der Hirnzellen bei ausgewachsenen Vögeln und Säugetieren bemerkenswert konstant bleibt.
Один из парадоксов этого процесса заключается в том, что у взрослых птиц и млекопитающих общее число мозговых клеток остается на удивление постоянным.
Tatsächlich ist es das größte Massaker an marinen Säugetieren auf der Erde, bei dem jedes Jahre hunderttausende Robben getötet werden.
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
Heißt das nun, dass der Alterungsprozess bei Säugetieren zumindest teilweise auf einen schrittweisen Zellverlust und ein daraus resultierendes Organversagen zurückzuführen ist?
Означает ли это, что старение млекопитающих, по крайней мере, частично вызвано постепенной потерей организмом клеток, что приводит к повреждению органов?
Die meisten anderen Säugetieren leben halb so lang wie die Schimpansen, also leben wir dreieinhalb oder viermal länger, als die meisten Säugetiere.
В конце концов, большая часть млекопитающих живут вдвое меньше шимпанзе, - так что мы живём в 3,5 - 4 раза дольше, чем большая часть млекопитающих.
Dort in der Mitte sind die Blütenstände - ca. 2 Tage lang hat es einen Stoffwechsel, der dem von Säugetieren sehr ähnlich ist.
вот в середине початок - на протяжении примерно двух дней, его обмен веществ похож на обмен веществ млекопитающих.
Wenn einzelne Gene die Lebenserwartung von Säugetieren bestimmen, könnte man Medikamente entwickeln, die sich an die Proteine dieser Gene heften und ihre Aktivität beeinflussen.
Если отдельные гены могут определять продолжительность жизни млекопитающих, можно будет разработать лекарства, влияющие на белки этих генов и изменяющие их поведение.
Nur wenige nicht-menschliche Säugetiere können Geräusche nachahmen.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Das Zeitalter der Säugetiere hatte ganz und gar angefangen.
Эра млекопитающих началась в полной мере
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung